Traduction de "have spoken with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Have - translation : Have spoken with - translation : Spoken - translation : With - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I have also spoken with her.
Je m'en suis aussi entretenu avec elle.
I have spoken with these experts.
J'ai discuté avec ces experts.
I have spoken with the Polish ambassador.
J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.
Maybe I should have spoken with Tom.
Peut être aurais je dû parler avec Tom.
Maybe I should have spoken with Tom.
J'aurais peut être dû parler avec Tom.
These have been spoken of with unwarranted sensitivity.
On en parle avec trop de pudeur.
I join with other colleagues who have spoken.
Je m'associe à mes collègues qui ont parlé.
Iraq s voters have spoken.
Les électeurs irakiens se sont exprimés.
THE PEOPLE HAVE SPOKEN
LE PEUPLE A PARLÉ.
Have you spoken since?
Avez vous parlé depuis ?
You have all spoken
Vous avez parlé tour à tour
Have I spoken harshly?
J'ai parlé durement?
I have spoken with many works councils also within my constituency.
J' ai parlé avec de nombreux comités d'entreprise notamment dans ma circonscription électorale.
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
L Éternel me dit Ce qu il ont dit est bien.
I have spoken with his father in Damascus, the leader told me.
J'ai discuté avec son père à Damas me dit le chef.
These things have I spoken unto you, being yet present with you.
Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
Many people have spoken about how best we can deal with this.
De nombreuses personnes ont parlé du meilleur moyen de traiter ces questions.
Hong Kong's people have spoken.
Le peuple de Hongkong s'est exprimé.
Have you spoken to Tom?
As tu parlé à Tom ?
Have you spoken to Tom?
Avez vous parlé à Tom ?
CAMBRIDGE The Scots have spoken.
CAMBRIDGE Les Écossais se sont exprimés.
Others have spoken of this.
D'autres l'ont évoqué.
The Irish people have spoken.
Le peuple irlandais a parlé.
Others have spoken about this.
D'autres orateurs en ont parlé.
Only spoken with responsibility.
Dit de façon responsable.
I have spoken or corresponded with people in Latakia, Aleppo and Damascus today.
J'ai parlé ou correspondu avec des gens à Lattaquié, Alep et Damas aujourd'hui.
If you haven't spoken with the police yet you must have a reason.
Si vous n'avez pas parlé avec la police, pourtant vous devez avoir une raison.
In the last hour we have spoken about Croatia with a Croatian delegation.
Nous venons de discuter de la Croatie, il y a quelques heures, avec une délégation venue de ce pays.
Again I thank all Members that have spoken and others who have dealt with this subject.
Je remercie une fois encore tous les députés qui se sont exprimés et ceux qui ont étudié ce sujet.
You should have spoken more politely.
Tu auraisparler plus poliment.
You should have spoken more politely.
Vous auriez dû parler plus poliment.
Truer words have never been spoken.
On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.
The FMLC s influential lawyers have spoken.
Il appartient au monde d entendre ce qui a été dit.
Chimpanzees don't have a spoken language.
Les chimpanzés n'ont pas de language oral.
Our Ministers have spoken in Constance.
Nos ministres se sont exprimés à Constance.
I have just spoken about that.
Ils seront tenus.
People have spoken about zero tolerance.
Des gens ont parlé de tolérance zéro.
I have just spoken to him.
Je viens de lui parler.
Truer words have never been spoken.
Personne n a jamais dit rien de plus vrai !
I've already spoken with him.
J'ai déjà parlé avec lui.
'I have spoken to you of myself to impress you with a real instance.
Je vous ai parlé de moi pour vous frapper d une image vive.
For the same reasons, I disagree with the Socialists who have spoken this morning.
Cervera Cardona (NI). (ES) Monsieur le Prési dent, je crois que les tendances moralisatrices du budget agricole communautaire sont en train de nous mener à un virage radical de la bière à la Bible, des canons au beurre.
You have spoken, too, about terrorism, and we stand shoulder to shoulder with you.
Vous avez également parlé du terrorisme. Nous sommes à vos côtés !
Find tongues which could have spoken, severed.
Trouvons des langues qui auraient pu parler, tranchées
I wish I could have spoken Spanish.
J'aimerais avoir pu parler espagnol.

 

Related searches : Have Spoken - Spoken With - Should Have Spoken - Have Just Spoken - They Have Spoken - Have Not Spoken - Would Have Spoken - We Have Spoken - You Have Spoken - Have Been Spoken - I Have Spoken - Could Have Spoken - Has Spoken With - Having Spoken With