Traduction de "interlaced with" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Interlaced - translation : Interlaced with - translation : With - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The girders of interlaced ironwork, which stay the structure... | Les poutrelles entrelacées en fer qui stabilisent la structure |
It is a complex challenge facing Hong Kong, one interlaced with local vs. mainland and poor vs. rich conflicts. | La ville doit affronter le double défi d'une opposition résidents continentaux et riches pauvres. |
She is seated on sheaves of wheat and crowned with a gallant garland of wheat ears interlaced with salsify and other flowers. | Elle est assise sur des gerbes de blé, et coiffée d une guirlande galante d épis entrelacés de salsifis et autres fleurs. |
As with non interlaced images, there is no break between the data for one line and the data for the next. | Il est également possible pour une page web de gérer elle même l'animation en appelant des images PNG multiples. |
Tape (1) is a material constructed of interlaced or unidirectional monofilaments , 'strands', rovings , tows , or yarns , etc., usually preimpregnated with resin. | Ces sources de données sont notamment des cartes bathymétriques, des cartes stellaires, des cartes gravimétriques, des cartes magnétiques ou des cartes topographiques numériques tridimensionnelles. |
If you push these heaps everyone see push them together so they are really interlaced, right? | Si vous poussez ceci tout le monde peut voir poussez les ensemble pour qu'ils soient vraiment entrelacés, ok? |
The signatures of Ostade vary at different periods, but the first two letters are generally interlaced. | Signature Les signatures de Van Ostade varient selon les périodes, mais les deux premières lettres sont généralement entrelacées. |
Parallel grooves Also known as concentric grooves, it is possible to master recordings with two or more separate, interlaced spiral grooves on a side. | Sillons parallèles Il est possible de graver un disque possédant deux ou plusieurs sillons entrelacés distincts sur chaque face. |
In less than an hour, on the edge of the forest, among the trees, a hut of branches interlaced with creepers, and pasted over with clay, offered a tolerable shelter. | En moins d'une heure, sur la lisière de la forêt, entre les arbres, une hutte de branchages entremêlés de lianes et empâtés de terre glaise, offrit une retraite suffisante. |
Here, please. If you push these heaps everyone see push them together so they are really interlaced, right? Yeah, good. | Ici, s'il vous plaît. Si vous poussez ceci tout le monde peut voir poussez les ensemble pour qu'ils soient vraiment entrelacés, ok? Oui, bien. |
The roughnesses with which the staple of wool is naturally filled were so thoroughly entangled and interlaced together that a material was formed equally suitable either for garments or bedclothes. | Les stries et aspérités dont le brin de laine est naturellement pourvu s'étaient si bien accrochées et enchevêtrées les unes aux autres, qu'elles formaient une étoffe également propre à faire des vêtements ou des couvertures. |
On the sail of this ship the monogram of the Virgin is reproduced and, in the sky, a star with has and a M interlaced (Ave Maria I greet you Marie). | Sur la voile de ce navire figure le monogramme de la Vierge et, dans le ciel, une étoile avec un A et un M entrelacés (Ave Maria je vous salue Marie). |
This was perhaps because the PAL region has a refresh rate of 50 Hz (compared with 60 Hz for NTSC) and a vertical resolution of 625 interlaced lines (576 effective), compared with 525 480 for NTSC. | Un téléviseur PAL a taux de rafraîchissement de (60 pour le NTSC), et une résolution d'écran de 625 lignes interlacées (576 effectives) alors que le NTSC en possède 525 (480 effectives). |
A labelling scheme for display devices was agreed, according to which HD ready consumer equipment will be able to support both the main approaches used internationally, for scanning formats, i.e. 720 lines progressive scanning and 1080 lines interlaced scanning. | Dans ce système, la mention HD ready (prêt pour la haute définition) signifie que les appareils qui la portent pourront utiliser les deux méthodes principales appliquées au niveau international pour les formats de balayage, à savoir le balayage progressif en 720 lignes et le balayage entrelacé à 1080 lignes. |
Its beauty and simplicity consist in the interspacing of both, being a foot or more wide, which are interlaced, interlocked, fitted together, enchained enchased, interlined one upon another, and bite into each other in a manner that is truly firm and graceful. | Sa beauté et sa simplicité consistent dans les girons de l une et de l autre, portant un pied ou environ, qui sont entrelacés, enclavés, emboîtés, enchaînés, enchâssés, entretaillés l un dans l autre et s entre mordent d une façon vraiment ferme et gentille ! |
High 422 Profile (Hi422P, 122) Primarily targeting professional applications that use interlaced video, this profile builds on top of the High 10 Profile, adding support for the 4 2 2 chroma subsampling format while using up to 10 bits per sample of decoded picture precision. | High Profile (Hi422P) Le profil principal pour les applications professionnelles, il s'appuie sur le profil High 10 ajoutant le support pour la quantification 4 2 2 jusqu'à 10 bits par pixel. |
It then became necessary to leave the smoking mass to cool, and during this time Neb and Pencroft, guided by Cyrus Harding, brought, on a hurdle made of interlaced branches, loads of carbonate of lime and common stones, which were very abundant, to the north of the lake. | Il fallut alors laisser refroidir la masse fumante, et, pendant ce temps, Nab et Pencroff, guidés par Cyrus Smith, charrièrent, sur une claie faite de branchages entrelacés, plusieurs charges de carbonate de chaux, pierres très communes, qui se trouvaient abondamment au nord du lac. |
This is in contrast to interlaced video used in traditional analog television systems where only the odd lines, then the even lines of each frame (each image called a video field) are drawn alternately, so that only half the number of actual image frames are used to produce video. | Les normes vidéos de diffusion d'images progressives sont dénotées par l'utilisation de la lettre p (exemple 480p, 720p) à l'inverse, on note i (exemple 1080i) pour les systèmes entrelacés. |
It is composed of two sets of interlaced threads, those running parallel to the length (called the warp) and those parallel to the width (called the weft) the warp threads are set up under tension on a loom, and the weft thread is passed back and forth across part or all of the warps. | Les fils de chaîne sont mis en place sous tension sur un métier, et le fil de trame est transmis par un mouvement mécanique de va et vient sur tout ou partie de l'ouvrage. |
Live well, with harmony, with nature, with people, with the species. | Vivre bien, avec harmonie, avec la nature, avec les gens, avec les espèces. |
With prohibitions, with authoritarianism, with police surveillance. | Avec les prohibitions, avec l'autoritarisme, avec la surveillance de la police. |
With loving kindness, with patience, with openness? | Avec la gentillesse, avec la patience, avec l ouverture d esprit ? |
With loving kindness, with patience, with openness? | Avec la gentillesse, avec la patience, avec l'ouverture d'esprit ? |
With pomp, with triumph and with reveling. | En grande pompe, avec triomphe et dans l'allégresse. |
'I' is synonymous with blessed, with grace, with peace, with what is. | Je est synonyme de bienheureux, de grâce, de paix, de ce qui est. |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine metformine et sulfamide hypoglyc |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine sulfamide hypoglycémiant2 |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine 1 |
Other silogs include hotsilog (with a hot dog), bangsilog (with bangus (milkfish)), dangsilog (with danggit (rabbitfish)), spamsilog (with spam), adosilog (with adobo), chosilog (with chorizo), chiksilog (with chicken), cornsilog (with corned beef), and litsilog (with lechon litson). | Le but du mot valise est de faire un jeu de mots, ou d'enrichir la langue en (Bruno San Marco). |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur. |
One college with entrepreneurs, one with business entrepreneurs, one with financiers, one with citizens, and one with the partners. | Alors un collège avec des entrepreneurs, un collège avec des business entrepreneurs, les financiers, de l'autre les citoyens, de l'autre les partenaires. |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government | Administrations de sécurité sociale |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | Nous faisions des expériences avec la typographie, avec les illustrations, avec les photos. Et on s'amusait. |
With nobody with anybody. | Avec personne, avec tout le monde. |
With mouse with spider | Avec des souris,avec des araignés |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur. |
Travel on this new planet with friends, with groups, with pictures, with politicians, and with real money in a virtual world | Voyage sur cette nouvelle planète avec des amis, des communautés, des photos, des hommes politiques et de l'argent bien réel dans un univers virtuel |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | et leur dit Vous retournerez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux, et avec une quantité considérable d argent, d or, d airain, de fer, et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis. |
Malaysians talk with Mauritians, Arabs with Australians, South Africans with Sri Lankans, and Iranians with Indonesians. | Les malaisiens parlent avec les mauriciens, les arabes avec les australiens, les sud africains avec les sri lankais et les iraniens avec les indonésiens. |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | l'interaction est donc très importante. |
The largest contingent, 1,692 persons, comes from Angola, followed by Liberia, with 258, the Democratic Republic of Congo, with 186, Sierra Leone, with 161, Cuba, with 90, Colombia, with 83, Iraq, with 72, Serbia, with 48, Peru, with 40. | Le plus important effectif (1 692 personne) provenant d'Angola est suivi par le Libéria (258), la République démocratique du Congo (186), la Sierra Leone (161), Cuba (90), la Colombie (83), l'Irak (72), la Serbie (48), le Pérou (40). |
A home with a job, a family with health, the youth with education, a country with a future with Horacio_Cartes Paraguay UnNuevoRumbo | petite Miss Sunshine ( sofiastaburuaga) August 15, 2013 |
Meraki, with passion, with love | Meraki , avec passion, avec amour. |
Related searches : Interlaced Scanning - Interlaced Scan - Interlaced Image - Interlaced Mode - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With