Traduction de "it lies with" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
It lies with the Member States. | Elle relève des États membres. |
It is with us that the remedy lies. | C'est à nous qu'il appartient de trouver remède à cette situation. |
It lies northwest of Sedan, near the border with Belgium. | Cette attaque est un des prémisses de la percée de Sedan. |
It stuffs ballot boxes with votes, newspapers with lies, and now, it seems, courtrooms with fake attendants. | Après les urnes bourrées lors des élections, les journaux truffés de mensonges, il semble maintenant qu'il remplisse les salles d'audience de faux participants. |
You won by lies, with a trick, and you know it. | Tu as gagné grâce à des mensonges, en leur jouant un tour, tu le sais. |
It was all lies! | Ce n'étaient que des mensonges ! |
It lies in you. | Cela dépend de vous. |
More lies. It is. | Encore des mensonges! |
Judgment lies with God. | Le jugement appartient à Dieu. |
It lies on the Rhine River, which forms the border with Switzerland. | Elle est située au bord du Rhin qui forme la frontière avec la Suisse. |
Lies, lies, lies! | Mensonges, mensonges, mensonges! |
It lies in real change. | La solution est dans une mutation. |
Find highways strewn with lies | Trouvons les routes recouvertes de mensonges |
The choice lies with you. | Le choix est vôtre. |
The choice lies with you. | Le choix est le vôtre. |
The choice lies with you. | Le choix vous appartient. |
The responsibility lies with us. | Cette responsabilité nous incombe. |
Responsibility lies with both camps. | Cela tient selon moi aux deux termes de la comparaison. |
Oh, your translation with lies? | la fausse traduction? |
She deceived them with lies. | Elle les a dupés avec ses mensonges. |
Responsibility for it lies with the regional authorities of Flanders, Wallonia and Brussels. | Martin, Simone (LDR). Monsieur le Président, le rapport de M. Muntingh sur l'application des conventions de Berne et de Bonn appelle deux remarques principales. |
It probably has lies in it as well. | Très probablement, elle comprend aussi des mensonges. |
It is wrong to tell lies. | C'est mal de dire un mensonge. |
It is wrong to tell lies. | C'est mal de mentir. |
Beyond it lies the wide moor. | Derrière elle s étend la lande à perte de vue. |
Oh, look how it lies there. | Oh, regarde comment elle est posée là. |
It lies next to my property. | Elle est voisine de ma propriété. |
The way ahead lies with him. | Les changements dépendent de lui. |
The blame lies with whoever thought | La faute en est à ceux qui |
My reward lies only with God. | Mon salaire n'incombe qu'à Allah. |
My success lies only with God. | Et ma réussite ne dépend que d'Allah. |
Say All intercession lies with Allah. | Dis L'intercession toute entière appartient à Allah. |
My reward lies only with Allah. | Mon salaire n'incombe qu'à Allah. |
The problem lies with mechanical breakdown. | Le problème réside dans les pannes mécaniques. |
It lies on the Drava River at the confluence with the Meža and the Mislinja. | Les rivières Meža et Mislinja se jettent également dans cette rivière dans la commune. |
It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM' s leaders. | Il est important de souligner le fait que la responsabilité principale est entre les mains des dirigeants de l'ARYM. |
Responsibility here has to be clarified and it lies with the operators of this plant. | Il faut faire toute la lumière sur la responsabilité, qui appartient aux exploitants de l'usine. |
It must be emphasised that the main responsibility lies with the energy sector and with the industry itself. | Il importe de souligner que la responsabilité en incombe, en premier lieu, à l'industrie et aux entreprises de l'UE. |
Follow your heart, for it never lies. | Suis ton cœur, car il ne ment jamais. |
Follow your heart, for it never lies. | Suivez votre cœur, car il ne ment jamais. |
I'm afraid that it was all lies. | J'ai peur que ce ne soit que des mensonges. |
It lies in the area of Bugey. | Il est situé dans la région naturelle du Bugey. |
It is clear where the fault lies. | On constate clairement à qui incombe la faute. |
If it lies crosswise, you've been acquitted. | Si elle est de travers, vous êtes acquitté. |
The fault lies not with economics, but with economists. | Ce n est pas l économie, mais les économistes qui sont fautifs. |
Related searches : Lies With - It Lies Ahead - It Lies Between - Where It Lies - Ownership Lies With - Concern Lies With - Accountability Lies With - This Lies With - Loyalty Lies With - Obligation Lies With - Lies Solely With - Decision Lies With - Liability Lies With - Focus Lies With