Traduction de "it lies with" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

It lies with - translation : Lies - translation : With - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It lies with the Member States.
Elle relève des États membres.
It is with us that the remedy lies.
C'est à nous qu'il appartient de trouver remède à cette situation.
It lies northwest of Sedan, near the border with Belgium.
Cette attaque est un des prémisses de la percée de Sedan.
It stuffs ballot boxes with votes, newspapers with lies, and now, it seems, courtrooms with fake attendants.
Après les urnes bourrées lors des élections, les journaux truffés de mensonges, il semble maintenant qu'il remplisse les salles d'audience de faux participants.
You won by lies, with a trick, and you know it.
Tu as gagné grâce à des mensonges, en leur jouant un tour, tu le sais.
It was all lies!
Ce n'étaient que des mensonges !
It lies in you.
Cela dépend de vous.
More lies. It is.
Encore des mensonges!
Judgment lies with God.
Le jugement appartient à Dieu.
It lies on the Rhine River, which forms the border with Switzerland.
Elle est située au bord du Rhin qui forme la frontière avec la Suisse.
Lies, lies, lies!
Mensonges, mensonges, mensonges!
It lies in real change.
La solution est dans une mutation.
Find highways strewn with lies
Trouvons les routes recouvertes de mensonges
The choice lies with you.
Le choix est vôtre.
The choice lies with you.
Le choix est le vôtre.
The choice lies with you.
Le choix vous appartient.
The responsibility lies with us.
Cette responsabilité nous incombe.
Responsibility lies with both camps.
Cela tient selon moi aux deux termes de la comparaison.
Oh, your translation with lies?
la fausse traduction?
She deceived them with lies.
Elle les a dupés avec ses mensonges.
Responsibility for it lies with the regional authorities of Flanders, Wallonia and Brussels.
Martin, Simone (LDR). Monsieur le Président, le rapport de M. Muntingh sur l'application des conventions de Berne et de Bonn appelle deux remarques principales.
It probably has lies in it as well.
Très probablement, elle comprend aussi des mensonges.
It is wrong to tell lies.
C'est mal de dire un mensonge.
It is wrong to tell lies.
C'est mal de mentir.
Beyond it lies the wide moor.
Derrière elle s étend la lande à perte de vue.
Oh, look how it lies there.
Oh, regarde comment elle est posée là.
It lies next to my property.
Elle est voisine de ma propriété.
The way ahead lies with him.
Les changements dépendent de lui.
The blame lies with whoever thought
La faute en est à ceux qui
My reward lies only with God.
Mon salaire n'incombe qu'à Allah.
My success lies only with God.
Et ma réussite ne dépend que d'Allah.
Say All intercession lies with Allah.
Dis L'intercession toute entière appartient à Allah.
My reward lies only with Allah.
Mon salaire n'incombe qu'à Allah.
The problem lies with mechanical breakdown.
Le problème réside dans les pannes mécaniques.
It lies on the Drava River at the confluence with the Meža and the Mislinja.
Les rivières Meža et Mislinja se jettent également dans cette rivière dans la commune.
It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM' s leaders.
Il est important de souligner le fait que la responsabilité principale est entre les mains des dirigeants de l'ARYM.
Responsibility here has to be clarified and it lies with the operators of this plant.
Il faut faire toute la lumière sur la responsabilité, qui appartient aux exploitants de l'usine.
It must be emphasised that the main responsibility lies with the energy sector and with the industry itself.
Il importe de souligner que la responsabilité en incombe, en premier lieu, à l'industrie et aux entreprises de l'UE.
Follow your heart, for it never lies.
Suis ton cœur, car il ne ment jamais.
Follow your heart, for it never lies.
Suivez votre cœur, car il ne ment jamais.
I'm afraid that it was all lies.
J'ai peur que ce ne soit que des mensonges.
It lies in the area of Bugey.
Il est situé dans la région naturelle du Bugey.
It is clear where the fault lies.
On constate clairement à qui incombe la faute.
If it lies crosswise, you've been acquitted.
Si elle est de travers, vous êtes acquitté.
The fault lies not with economics, but with economists.
Ce n est pas l économie, mais les économistes qui sont fautifs.

 

Related searches : Lies With - It Lies Ahead - It Lies Between - Where It Lies - Ownership Lies With - Concern Lies With - Accountability Lies With - This Lies With - Loyalty Lies With - Obligation Lies With - Lies Solely With - Decision Lies With - Liability Lies With - Focus Lies With