Traduction de "making that" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
And that break down into making websites and making games and making very simple computer programs. | Et ça se traduisait par créer des sites web et créer des jeux et créer des programmes informatiques très simples. |
What's making that noise? | Qu'est ce qui fait ce bruit ? |
You're making that up! | Tu fais ce que toi! |
I'm making that that little cut that I took the area of by making it three dimensional. | Disons que nous avons un, bon en fait, laisse moi faire dans l'autre sens |
I'm not making that up. | Je ne l'invente pas. |
and making money off that too. | et on fait de l'argent avec ça aussi. |
Why are you making that face? | Pourquoi fais tu cette tête ? |
That, and making rich people richer. | Ceci est stupide. |
That is not making anybody complicit. | Cela n'a rien à voir avec le fait de demander une complicité. |
Just try making sense of that. | Comprenne qui pourra. |
Who is making that appalling noise? | Qui fait ce bruit atroce? |
That girl was making a fuss. | Si la femme a disparu... |
Never before did he drink like that... but she kept making him, and making him. | Jamais il n'avait bu comme ça. Mais elle l'y poussait sans arrêt. |
And I'm not making that stuff up. | Et je n'invente rien. |
The car wasn't making that noise before. | La voiture ne faisait pas ce bruit, avant. |
Don't do that. You're making Tom cry. | Ne fais pas ça. Tu fais pleurer Tom. |
Because they are not making that connection. | Car ils ne font pas cette connexion. |
Right, thank you for making that clear. | Très bien, merci de cette précision. |
What contribution are we making to that? | Quelle est notre contribution à cet objectif? |
I wish I was making that shot. | J'aimerais bien être à la place d'Annie. |
Will you stop making that infernal racket? | Vous voulez cesser ce bruit infernal ? |
So they are enjoying making the games and animations that we know they already enjoy making. | Donc ils s'amusent à créer des jeux et des animations dont nous savons déjà qu'ils adorent les faire. |
And if that is making profits for Turkey, then fair enough, but making profits for California! | Et tout cela au profit de la Turquie passe , mais au profit de la Californie ! |
but eventually it occurred to me that maybe what passed for design wasn't all that important making things more attractive, making them a bit easier to use, making them more marketable. | Mais après un moment j'ai réalisé que peut être que ce qu'on appelait design n'était pas si important rendre les choses plus belles, les rendre un peu plus faciles à utiliser, les rendre plus vendables. |
Yes, it's for that reason that I'm making a cake. | Oui, c'est bien pour ça que je fais un gâteau. |
That started with making Kony famous, and you did that. | Cela a commencé en rendant Kony connu, et vous l'avez fait. |
Making sure that the guns are silent, but not making sure that they are silent forever, has been erroneously interpreted as peace. | Faire taire les armes, mais sans s'assurer qu'elles se tairont à jamais, a été interprété à tort comme constituant la paix. |
She thinks that she is making an investment. | Elle pense qu elle fait un investissement. |
he believes that progress evolves through making mistakes... | Il croit que le progrès évolue... ...à travers les erreurs... |
It's making you aware that you are rich. | Cela vous rend conscients que vous êtes riches. |
That is why I am making them compete. | C'est pourquoi je les mets en compétition. |
How was it for you making that decision? | Ça s'est passé comment pour vous, de prendre cette décision? |
And I'm not making that stuff up. Coconuts! | Et je n'invente rien. |
You are making me uncomfortable with that stare. | Tu me mets mal à l'aise avec ce regard. |
Balfe that the decision making can be synchronized. | conclus avec un Etat souverain, dans les conditions que je viens de rappeler. |
Is that making a concession, or showing understanding? | Nous devons en tirer leçon et lorsque la solution globale que nous espérons aura été trouvée en février, nous consa |
I am making that ruling on this occasion. | Mais vous, Monsieur Mun tingh, vous n'en avez cure, vous n'en tenez pas compte! |
That is making matters too complicated, Mr Howitt. | Cela devient trop complexe, Monsieur Howitt. |
I hope that reassures those making the submission. | J' espère que cela apaisera les auteurs. |
In that way, we are actually making history. | C'est une étape historique. |
That does not mean simply making documents available. | Celui ci ne saurait se satisfaire d'une possible mise à disposition de documents. |
That woman's making an Egyptian out of you. | cette femme fait de toi un égyptien. |
Everything that goes into making a beautiful home. | Tout pour rénover la maison. |
Is that your idea of making me happy? | Estce ta façon de me rendre heureuse? |
I don't feel like making that trip alone. | Je ne veux pas faire ce voyage tout seul. |
Related searches : Making Clear That - Making Sure That - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making - Making Headway - Making Connections - Making Changes - Making Waves - Making Time - Music Making - By Making