Traduction de "suspect that" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Suspect - translation : Suspect that - translation : That - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I couldn't suspect you of that.
Ça ne m'étonne pas vraiment.
I was beginning to suspect that.
Je m'en doutais un peu.
Simply that you're the obvious suspect.
Vous êtes le suspect parfait.
I suspect that you won't like it.
Je soupçonne que vous n'aimerez pas ça.
I suspect that you won't like it.
Je soupçonne que tu n'aimeras pas ça.
I suspect that it is the latter.
Je pencherais personnellement pour la deuxième option.
That makes Burak Çatalcalı, the prime suspect.
C'est pourquoi Burak Çatalcalı, le principal suspect.
Indeed, I suspect that there will be backsliding.
Je soupçonne même qu'il y aurait des récidives.
I suspect they will not be that charitable.
Je soupçonne qu'ils ne seront pas aussi charitables.
Why aren't you working on that Updyke suspect?
Vous n'êtes pas sur l'affaire Updyke ?
Suspect banknotes .
Billets douteux .
Suspect Configuration
Configuration douteuse
Nobody'll suspect.
Personne ne s'en doutera.
I suspect that the following factors are at play
Je soupçonne que les facteurs suivants jouent
He was suspect in that he had no alibi.
Il était suspect parce qu'il n'avait pas d'alibi.
We suspect that this village has also been destroyed.
Nous soupçonnons qu apos il a également été détruit.
As it does, I suspect, that of everybody here.
Tout autant, je pense, que ceux de tout le monde ici.
But I know that I is like, it's suspect.
Mais je sais que 'Je' est comme... c'est douteux.
I suspect Commissioner Patten will agree with that point.
J' imagine que le commissaire Patten sera d' accord sur ce point.
I suspect that made a hell of a din.
Je me doute que cela devait faire un sacré vacarme.
When did you first suspect that Hammond was serious?
Quand vous êtesvous rendu compte de ses intentions ?
The authorities confirmed that they suspect that gangs could be involved .
Les autorités ont confirmé qu'elles soupçonnent des gangs d'y être impliqués.
Do you say, resumed d Artagnan, that you suspect that impertinent gentleman?
Vous dites donc, reprit d'Artagnan, que vous soupçonnez cet impertinent gentilhomme.
Who is a suspect? Did you say my dad is a suspect?
Qui est un suspect ?Vous avez dit que mon papa est un suspect ?
Everyone is suspect.
Tout le monde est suspect.
Everybody's a suspect.
Tout le monde est suspect.
The suspect vehicle
Le véhicule suspect
(a) The suspect
a) Au suspect
I suspect not.
Je crains que non.
You suspect me!
Vous me soupçonnez !
I suspect it.
Je le soupçonne.
Boys Town suspect.
La ville des garçons soupçonnée.
I suspect many people will share that feeling today, too.
Je soupçonne beaucoup de gens de partager ce sentiment aujourd'hui.
I suspect they water down the beer in that pub.
Je les soupçonne de couper la bière avec de l'eau dans ce bistro.
We suspect but do not know that consumption will increase.
Nous supposons, sans pour autant en être certain, une relance de la consommation.
Tommy begins to suspect that Lance is up to something.
Il réussit à acheter Lance qui trahit Tommy.
If one of the Parties has reason to suspect that
Portant sur la notion de produits originaires
Ever since that first night, I've been terrified that someone would suspect.
Depuis ce premier soir, j'ai peur que quelqu'un ait des soupçons.
I suspect the latter.
Je penche pour cette dernière solution.
He's our only suspect.
Il est notre unique suspect.
I suspect you're right.
Je soupçonne que tu as raison.
I suspect you're right.
Je soupçonne que vous avez raison.
I suspect you're wrong.
Je soupçonne que tu as tort.
I suspect you're wrong.
Je soupçonne que vous avez tort.
I didn't suspect anything.
Je ne soupçonnais rien.

 

Related searches : We Suspect That - I Suspect That - Strongly Suspect - Prime Suspect - Suspect Counterfeit - Terror Suspect - Suspect Cases - First Suspect - Suspect Classification - Suspect Person - Suspect Him - Suspect Period - Likely Suspect