Traduction de "this case concerns" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Case - translation : Concerns - translation : This - translation : This case concerns - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This case concerns two such genes, BRCA1 and BRCA2. | Le procès porte sur deux de ces gènes, BRCA1 et BRCA2. |
Again, this concerns in particular the case where collective agreements exist. | Encore une fois, cela concerne notamment les cas où existent des accords collectifs. |
It concerns the effects of enlargement on our neighbours, in this case Russia. | Elle a trait aux répercussions de l' élargissement sur nos voisins, et dans ce cas particulier sur la Russie. |
One of my main concerns in this case was, at the time, labelling. | Une de mes principales préoccupations dans ce dossier était, à l'époque, l'étiquetage. |
This case thus demonstrates that environmental concerns are encompassed within the human rights instruments. | L apos affaire démontre que des préoccupations d apos ordre environnemental sont prises en compte dans les instruments relatifs aux droits de l apos homme. |
This case concerns the sales of beer in France in the on trade sector. | La présente affaire concerne les ventes de bière en France dans le circuit CHD. |
This case concerns the takeover by Siemens of the Austrian engineering group VA Tech. | La présente affaire concerne la reprise du groupe technologique autrichien VA Tech par Siemens. |
In any case, Mr Ortuondo has the floor if he feels that this concerns him. | De toute manière, M. Ortuondo a la parole s'il se sent concerné. |
The case concerns two communications coming from different authors. | Les deux communications examinées ont été présentées par deux auteurs différents. |
Take, for example, a case which concerns me intimately. | Par exemple, il y a un cas qui me tient à cœur. |
A contribution of this kind should in any case be universal since the issue concerns us all. | Une telle contribution devrait, en tout état de cause, avoir une base universelle, car sa destination nous concerne tous. |
A contribution of this kind should in any case be universal since the issue concerns us all. | Une telle contribution devrait, en tout état de cause, avoir une base universelle. |
This particular case concerns deadlines for questions to be submitted. As you already stated, our opinions differ. | Dans le cas présent, en ce qui concerne les délais de présentation des questions et comme vous l'avez dit nos avis divergent. |
I sympathize with Mrs Ewing's concerns but in any case this has nothing to do with agenda items. | Puis je vous suggérer, Monsieur le Président, de trouver pour le rapport Banotti une place mieux adaptée à l'importance de son sujet? |
This case concerns some bad news 26 Congolese people have been sentenced to death for the assassination of Laurent Kabila. | Il s'agit, dans le cas présent, d'une mauvaise nouvelle la condamnation à mort de 26 congolais pour l'assassinat de Laurent Kabila. |
The definition of the relevant market can be left open since this case concerns a restriction of competition by object. | La définition du marché en cause peut rester ouverte dans la mesure où la présente infraction consiste dans une restriction de concurrence par objet. |
However, there were also other concerns which were different in each case. | Sa tâche ne doit pas être entravée par des influences extérieures. |
The case referred to by BdB concerns enterprises which were loss making. | L'affaire à laquelle renvoie le Bundesverband deutscher Banken concerne des entreprises déficitaires. |
This raises concerns. | Cela soulève des préoccupations. |
The combination of environmental concerns, economic interests and governmental reluctance makes this a complex task, but we have been relatively successful in this case. | La combinaison des préoccupations environnementales, des intérêts économiques et des blocages gouvernementaux est un exercice complexe mais relativement bien réussi dans le cas présent. |
However, despite the Organization apos s global concerns, some issues must be examined on a case by case basis. | Toutefois, indépendamment des préoccupations de l apos Organisation à l apos échelle mondiale, il convient d apos examiner certaines questions au cas par cas. |
Do you have concerns, that in case the National Constituent Assembly (NCA) approves this bill, your caricatures will soon be censored? | Etes vous inquiet, au cas où l'Assemblée constituante l'approuverait, que vos caricatures soient bientôt censurées ? |
My doubt and my concerns in this case are, however, not great enough to stop me wholeheartedly supporting Mr Ceyhun's proposal. | Mon hésitation et mes doutes à ce sujet ne sont néanmoins pas suffisants pour m'empêcher de soutenir de tout c?ur la proposition de M. Ceyhun. |
Additional information relating to specific risk assessment concerns might be required by the Committee on a case by case basis. | D'autres informations relatives à des problèmes spécifiques d'évaluation des risques peuvent être demandées par le comité au cas par cas. |
This directly concerns Tom. | Ceci concerne directement Tom. |
This raises huge concerns. | Cela soulève de graves préoccupations. |
This concerns in particular | Cet approfondissement devrait notamment concerner |
This individual record concerns | Le présent relevé individuel concerne |
The most serious current case concerns President Bush and British Prime Minister Tony Blair. | Les accusations de mensonge les plus graves visent actuellement le président Bush et le Premier ministre britannique Tony Blair. |
In any case, our main worry concerns an essential requirement for social cohesion, employment. | Mais notre préoccupation fondamentale reste l'emploi, élément indispensable de la cohésion sociale. |
This concerns , for example , the case where a customer is referred or introduced by one bank or lawyer to another bank or lawyer . | Tel peut être le cas lorsqu' un client est adressé par une banque ou un avocat à l' un de ses homologues . Dans nombre de cas , il |
In this context, the credibility of the complainant's evidence assumes greater importance and concerns both the admissibility and the merits of the case. | Dans ce contexte, la crédibilité des éléments de preuve présentés par le requérant revêt une plus grande importance et concerne à la fois la recevabilité et le fond de la requête. |
and, as I pointed out, the principles in the case which concerns us today are identical with those of the earlier case. | dans le cas présent, sont faux. |
This directive concerns general practitioners. | La présente directive concerne les médecins généralistes. |
The first concerns this Parliament. | La première concerne ce Parlement. |
This concerns the financial incentives. | Il s'agit de l'incitation financière. |
This concerns me as well. | Quoi, pour ça? |
This concerns the following aid | Il s agit des aides suivantes |
This concerns the following cases | Cela concerne les cas suivants |
Mr. Karttunen apos s case concerns procedural requirements before an appellate court in criminal proceedings. | L apos affaire de M. Karttunen concerne les conditions de procédure imposées devant une cour d apos appel dans une affaire pénale. |
The case of Adil Charkaoui also illustrates the concerns raised by the security certificate procedure. | Le cas de M. Adil Charkaoui est une autre illustration des préoccupations suscitées par le système de certificat de sécurité. |
I will not name names, because it concerns a criminal case which is still ongoing. | pertinent que nous avons également dû faire appel à l'UCLAF. |
So, even though we do not share all of the concerns that have been expressed, in this case we have started to show flexibility. | Donc, même si nous ne partageons pas toutes les préoccupations qui ont été exprimées, nous avons, dans cette affaire, commencé à faire preuve de souplesse. |
This case is currently pending and concerns whether the proper venue for the issue of parliamentary immunity is the Magistrate Court or the Supreme Court. | L'affaire est encore pendante aujourd'hui et porte sur le point de savoir si la question de l'immunité parlementaire doit être jugée par le tribunal de première instance ou par la Cour suprême (H.C.J. |
This common future concerns us all. | Cet avenir commun nous concerne tous. |
Related searches : This Concerns - This Case - As This Concerns - This Concerns You - This Particularly Concerns - This Also Concerns - This Concerns Only - This Concerns Also - Concerns About This - This Question Concerns - This Especially Concerns - This Raises Concerns - This Request Concerns - This Only Concerns