Traduction de "unique in that" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

That - translation : Unique - translation : Unique in that - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Isn't that unique?
N'est ce pas unique?
The country is not unique in that respect.
Toutefois, à cet égard, le pays ne fait pas exception.
And I came to the conclusion that while dilemma is unique, dilemma is not unique the solution had to be unique.
Je suis arrivé à la conclusion que, si le dilemme n'était pas particulier, la solution devait être particulière, elle.
In that context, the situation of developing countries is unique.
Dans ce contexte, la situation des pays en développement est unique en son genre.
This means that Denmark will be in a unique situation.
Dans cette ordre d'idées, il ne nous apparaît pas utile de disposer d'un FBI européen.
We should not forget that the European Union and its institutions were unique in building the foundations for a unique situation and we can continue that evolution of unique institutions for the future development of Europe.
Nous ne devons pas oublier que l'Union européenne et ses institutions étaient uniques pour construire les fondations d'une situation unique et nous pouvons poursuivre cette évolution d'institutions uniques pour le développement futur de l'Europe.
Cognac is a unique spirit in that it is double distilled.
Le cognac est une appellation d'origine contrôlée.
We live in a world that is both unique and diverse.
Nous vivons dans un monde à la fois singulier et diversifié.
7. Space technology in particular poses unique conversion challenges, together with unique advantages.
7. La technologie spatiale pose en particulier des défis uniques pour ce qui est de sa reconversion et présente aussi des avantages incomparables.
That is, historically, a really unique situation.
C'est, du point de vue historique, une situation vraiment unique.
Monchel is a village that is unique!!
Monchel is a village that is unique!!
Until we realized that just like us, we have a unique smell, that mosquito larvae also have a very unique smell.
Jusqu'à ce que nous nous rendions compte que tout comme nous, nous avons une odeur particulière, les larves de moustiques ont aussi une odeur très particulière.
You have a unique smell, a unique vibration.
On obtient une odeur unique, une vibration unique.
It was a unique body with unique functions.
C'était un organe doté de fonctions spécifiques.
Unique.
Unique.
Unique.)
Unique.)
Unique
Bruit 160
unique
unique
Unique
Unique
And that, I think, evolutionarily speaking is unique.
Cela est unique, je crois, du point de vue de l'évolution.
The unique Process ID that identifies this process.
L'identifiant unique de ce processus.
We are aware that this initiative is unique.
Nous savons qu'il s'agit d'une démarche historique.
That it has a kind of unique value
Pourquoi? Qu'il a une sorte de valeur unique
Well, I had a unique seat that day.
Eh bien, j'avais un siège unique ce jour là.
I was mistaken in thinking that I was unique and alone in this situation.
Je me suis trompée en pensant que j'étais unique et seule dans cette situation.
unique 1 if the column is a unique key
unique 1 la colonne est une clé unique
My view here is simply that the UN system has a unique I repeat unique legitimacy, mandate, capacity and practical experience in coordinating assistance in post conflict situations.
Personnellement, je pense simplement que la légitimité, le mandat, la capacité et l'expérience pratique du système des Nations unies en matière de coordination d'aide dans les situations post conflictuelles sont uniques je répète uniques.
Antidote to Burnout introduces an unique restaurant concept that he encountered in Cambodia.
Le blog Antidote to Burnout présente un concept de restaurant unique, que l'auteur a découvert au Cambodge.
He rejects Ahmadinejad's claim that there is unique freedom in Iran and says
Il rejette l'affirmation d'Ahmadinejad selon laquelle il y a en Iran une liberté unique , disant (farsi)
Well I had a unique seat that day. I was sitting in 1D.
Eh bien, j'avais un siège unique ce jour là. J'étais assis à la place 1D.
I do not think that this is in any way unique to Sweden.
Je ne pense pas que ces faits soient en rien propres à la Suède.
Unique vending machines in other countries
Les distributeurs uniques des autres pays
This site is unique in France.
Ce site est unique en France.
And the thing is that he found two texts in this manuscript that were unique texts.
Et le fait est qu'il a trouvé deux textes dans ce manuscrit les deux étant des textes uniques.
We believe that the unique Pacific perspective must be incorporated into and reflected in that process.
Nous estimons que la perspective exceptionnelle du Pacifique doit être incorporée et prise en compte dans ce processus.
And the thing is that he found two texts in this manuscript that were unique texts.
Et, ce qui est remarquable, c'est qu'il a trouvé deux textes dans ce manuscrit qui étaient des originaux
That the Commission should go so far as to do that really is unique in history.
C'est la première fois dans notre histoire que la Commission va aussi loin et agit de la sorte.
I consider that to be getting your priorities wrong, because in fact it is precisely this area in which the EU has a unique opportunity and some unique resources.
Je considère qu'il s'agit là d'un mauvais choix des priorités, car c'est précisément dans ce domaine que l'Union européenne possède un potentiel et des ressources uniques.
Each person is unique, and their writing is unique too.
Chaque personne est unique, et dans son écriture aussi.
It is a unique problem which requires a unique response.
C'est un problème unique qui requiert une réponse unique.
It is a brand that makes a writer unique.
C'est une marque qui rend uniques les écrivains.
It's creating a unique experience that cannot be replicated.
C'est créer une expérience unique qui ne peut pas être reproduite.
He wanted to make that which was unique ubiquitous.
Il voulait rendre unique ce qui était omniprésent.
It turned out, that his hobby wasn't so unique.
Apparemment, son passe temps n'était pas si unique que ça.
He wanted to make that which was unique ubiquitous.
Il voulait rendre ce qui était unique, omniprésent,

 

Related searches : That Is Unique - Unique In Itself - In Unique Ways - In A Unique - In That - In That Email - In That Means - In That Scenario - In That Study - That In Principle - That In Total - In That Region - And In That