Translation of "aware about this" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Aware - translation : Aware about this - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

I am aware that there are still many reservations about this.
Je suis consciente du fait qu'il y a encore beaucoup de réticences dans ce domaine.
Think about that AWARE.
Pensez y !
I encourage you to come, learn, and become aware about this issue, this devastating issue.
Je vous invite à venir, à apprendre, à prendre conscience de cet enjeu, de ce problème dévastateur.
What has the Commission done about making the general public aware of this event ?
Qu'a fait la Commission pour sensibiliser l'opinion publique à la question ?
If the Council is aware of this, what will it be doing about it?
Si le Conseil en est conscient, que compte t il faire à cet égard?
And aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them Does this offend you?
Et savant que ces disciples se plaignaient de cela, Jésus leur a dit Est ce que ceci vous offense?
We are aware that there has been increased global awareness about this phenomenon, particularly since 1996.
Nous avons conscience que l'opinion mondiale est de plus en plus sensibilisée à ce phénomène, en particulier depuis 1996.
Of course, I am aware that we spoke about this and that you wrote to me about it some little time ago.
Bien sûr, je sais que nous en avons parlé et que vous m'avez écrit à ce propos il y a peu.
This is much greater than angry protesting natives, this is about becoming aware of the world in which you live.
C'est bien plus important que la colère des manifestants autochtones, cela concerne la prise de conscience du monde dans lequel nous vivons.
We in the Commission are acutely aware of the concern of this Parlia ment about this whole field of policy.
Malgré tout, j'espère qu'il va s'attaquer à ces difficultés rapidement, très rapidament, et que nous pourrons à tout le moins rassurer les consommateurs et les voyageurs européens en leur disant que la Communauté s'occupe de ces questions.
I do this because I want our people to be more aware about their language, culture and history.
Je fais cela parce que je veux que notre peuple soit plus conscient de sa Iangue, de sa culture et de son histoire.
Is Vice President Cockfield aware of this and, if so, does he propose to do anything about it?
Il faut en tout cas qu'il soit assuré qu'aucun enfant, dans la Communauté, ne sera contraint, pour quelque motif que ce soit, à entrer prématurément dans la vie professionnelle, au détriment d'une formation scolaire possible, conforme à ses aptitudes. tudes.
What's aware of this?
D'accord.
Be aware of this.
Soyez en conscient
Be aware of this.
Sois conscient de ça.
Indeed Allah is all aware, all seeing about His servants.
Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs.
Indeed, He is all aware, all seeing about His servants.
Il connaît parfaitement Ses serviteurs et en est Clairvoyant.
Let me just give you specifics about why this is a big movement if you're not aware of it
Laissez moi vous donner quelques chiffres pour illustrer en quoi il s'agit d'un vaste mouvement.
Were you aware of this?
Étais tu au courant de ça ?
Were you aware of this?
Étiez vous au courant de ça ?
Are you aware of this?
Es tu conscient de cela ?
I'm aware of this custom.
Je suis au courant de cette coutume.
You are aware of this.
Vous en êtes conscient.
Are you aware of this?
Êtes vous au courant de cela ?
Everyone is aware of this.
Chacun en est conscient.
Everyone is aware of this.
Tout le monde le sait.
We are well aware of all that they say about you.
Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.
Then she asked, Who informed you about this? He replied, The All aware and All knowing one has told me .
Il dit C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé .
Viceroy de Croix was aware of this, and included information about it in a secret report to King Charles III.
Le Vice roi de Croix au courant de ceci confia ces informations dans un rapport secret au Roi Charles III.
I am aware of your concern about preserving the universal service and the postal network and I share this concern.
Je sais que vous vous souciez de la sauvegarde du service universel et du réseau de bureaux de poste je partage d'ailleurs ce souci.
I'm not sure this is aware.
Un gros bouquin, mais qui explique, qui analyse les... les manuels de management depuis... ... depuis quelques dizaines d'années et y a... y a trente ou quarante ans,
You are naturally aware of this.
Nous sommes naturellement conscients de cela.
The Bureau was aware of this.
Le Bureau le savait aussi parfaitement.
Is the Commission aware of this?
La Commission est elle au courant de cette situation?
I am fully aware of this.
Je suis pleinement conscient de ce fait.
We must be aware of this!
Il faut en prendre conscience !
We must be aware of this.
Nous devons être conscients de cela.
We are all aware of this.
Nous le savons tous.
We should be aware of this.
Nous devons être conscients de ce fait.
We are sorely aware of this.
Nous en sommes tout à fait conscients.
As you are undoubtedly aware, Mr President, the Council has expressed reservations about the appropriateness of a directive in this instance.
La plupart entre nous sont contraints d'importer de l'énergie, ce qui représente généralement un poste très important du budget.
I am aware of the more or less unanimous feeling of the European Parliament about the restrictive nature of this Charter.
Je n'ignore pas le vu du Parlement européen, à peu près unanime, sur le caractère contraignant de cette charte.
Blogging constantly about poetry has made more people aware of Kenyan poets.
Bloguer régulièrement sur la poésie a rendu le public plus conscient de la valeur des poètes Kenyans.
We have to be aware of that, and do something about it.
Nous devons en avoir conscience et y remédier.
We are all aware of the current strikes about the pensions reform.
Nous sommes tous au courant des grèves actuelles concernant la réforme des retraites.

 

Related searches : Aware About - Become Aware About - Became Aware About - Well Aware About - Not Aware About - Is Aware About - Get Aware About - Make Aware About - Are Aware About - Everything About This - Questions About This - About This Mac - About This Product