Translation of "both that" to French language:
Dictionary English-French
Both - translation : Both that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My response is that it is about both, and that Washington should support both. | Ma réponse est que cela concerne les deux sujets et que Washington devrait les soutenir tous deux. |
We both do that. | Nous faisons tous les deux cela. |
We both knew that. | Tous deux nous le savons. |
The truth is that both are sexual and both are reproductive. | Elle écrit d ailleurs, sous le pseudonyme de A.E. |
The truth is that both are sexual and both are reproductive. | Ces activités électrophysiologiques sont similaires chez les deux sexes. |
We have that much in common, don't we. That we're both hunters and we're both alone. | On a au moins ça en commun chasseurs et solitaires. |
That is something that we both regret. | C'est une chose que nous déplorons toutes les deux. |
Well, that goes both ways. | C'est réciproque. |
90. I told both leaders that I consider it vital that both communities commit themselves to the following | 90. J apos ai dit aux deux dirigeants qu apos il me paraissait essentiel que les deux communautés prennent les engagements ci après |
We both know who did that. | Nous savons tous les deux qui a fait ça. |
That deep integration cuts both ways. | Cette profonde intégration est malgré tout duelle. |
That means, we could do both. | C'est à dire qu'on pourrait faire les deux. |
Notice both halves of that explanation. | Notez les deux parties de cette explication. |
They both share that common factor. | Les deux nombres partagent ce facteur. |
Mainly, that both Abraham Lincoln and | Surtout, que les deux Abraham Lincoln et |
We must both follow that course. | C'est la voie qui s'impose aux deux parties. |
That defeats us both, doesn't it? | C'est pour nous deux une défaite, |
Both countries together, however, must inaugurate the step towards economic union, which requires that both governments actually want that. | Les deux pays doivent toutefois, ensemble, faire les premiers pas vers l union économique, qui présuppose une volonté politique dans ce sens de la part des deux gouvernements. |
Both the object, and also the subject that is related to that object, are now perceived both are objects. | Les deux, l'objet et aussi le sujet qui est relié à cet objet là, sont maintenant perçus les deux sont des objets. |
That third, that generation... those generations were both victims. | Les deux ces trisièmes générations ont été victimes. |
That is like ordering that both epochs be forgotten. | Cette dernière sera très courte, puisqu'elle n'aura duré que du 1erjuillet, date d'entrée en vigueur de l'union monétaire entre les deux Allemagne, jusqu'au 2 octobre. |
I believe the reason is that there are fanatics on both sides. On both sides. | À mon avis, la raison principale c'est qu'il y a des fanatiques dans les deux camps. |
That applies both to companies and individuals, both to public and private enterprises and both at European and national and local levels. | Ceci concerne les entreprises comme les individus, le secteur public comme le secteur privé, les instances européennes aussi bien que les instances nationales ou locales. |
Both of us knew that would happen. | Nous savions tous les deux que cela arriverait. |
That decision was both understandable and rational. | Une décision à la fois compréhensible et rationnelle. |
That scheme is both absurd and dangerous. | Ce projet est à la fois absurde et dangereux. |
We believe that both arguments are credible. | Les deux positions sont crédibles. |
Show files that exist on both sides. | Affiche les fichiers existant des deux côtés. |
Some participants suggested that both were necessary. | Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires. |
That would be both unpatriotic and irresponsible. | En revanche, à moyen ou à long terme, le prix du pétrole brut ne restera probablement pas aussi bas qu'il l'est actuelle ment. |
That would be both unfair and misguided. | Ce serait à la fois une injustice et une erreur. |
That is quite absurd, in both cases. | Les motifs de ce refus ne leur ont pas été indiqués. |
That applies to both Montenegro and Kosovo. | Cela vaut pour le Monténégro, et aussi pour le Kosovo. |
That is a priority for us both. | Celui ci est pour nous tous une priorité. |
Both of us have emphasised that here. | Nous avons tous les deux mis l' accent sur ce point. |
We believe that both camps must disarm. | Nous croyons au désarmement des deux camps. |
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another. | Les deux étaient des communautés installées en bordure d'eau qui accueillaient à la fois des industries et des résidents l'un à coté de l'autre. |
Both are important, and both require allocation of scarce resources that are increasingly hard to acquire. | Tous deux sont importants et il faut leur consacrer des ressources, de plus en plus rares et difficiles à obtenir. |
Both cases raise issues that neither Iran nor the US wants to see repeated but that both will have difficulty avoiding. | Les deux cas soulèvent des questions que ni l Iran, ni les Etats Unis ne souhaitent voir se répéter, alors même qu ils auront de la peine à les éviter. |
Both promoted democracy, but both did so in a manner that generated a backlash against democracy promotion. | Tous deux défendaient la démocratie, mais d'une manière qui allait à l'encontre du but recherché. |
Her school, however, decided that both were forbidden. | Mais son école a décidé que c'était contraire aux règles. |
Both sides agree that their roles are critical. | L'un et l'autre reconnaissent que leur rôle est de première importance. |
My sense is that both sides are right. | Mon sentiment est que les deux côtés ont raison. |
We now know that both views were wrong. | Nous savons désormais combien ces deux conceptions se sont révélées erronées. |
That necessitates restructuring both tax and expenditure programs. | Pour cela, il faut restructurer les programmes en matière d'impôts et de dépenses publiques. |
Related searches : That Both - Both Agree That - That Are Both - That Is Both - That You Both - That We Both - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both