Translation of "considered that" to French language:
Dictionary English-French
Considered - translation : Considered that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We considered that. | Nous avons songé à ça. |
I considered that. | Je l'ai pris en considération. |
I considered that. | Je l'ai envisagé. |
Is that considered | Estce que c'est considéré... |
I hadn't considered that. | Je n'ai pas envisagé cela. |
I hadn't considered that. | Je n'avais pas envisagé cela. |
I've already considered that. | J'ai déjà considéré ça. |
Have you considered that? | As tu considéré ça ? |
Have you considered that? | Avez vous considéré cela ? |
Have you considered that? | As tu pensé à ça ? |
The Committee considered that | Le Comité a constaté que |
Would that be considered...? | Seraitil pris en considération ? |
I never even considered that. | Je n'ai même jamais réfléchi à cela. |
Factors that should be considered | La décision d administrer des érythropoïétines recombinantes doit être déterminée sur une évaluation du rapport bénéfice risque prenant en compte l avis du patient dans son contexte clinique spécifique. |
That was like, we considered that super cool. | On trouvait ça super cool. |
I have considered that very carefully. | J'y ai réfléchi très attentivement. |
In that regard, the Court considered | La Cour considère à cet égard |
Factors that should be considered a | La décision d administrer des érythropoïétines recombinantes doit être déterminée sur une évaluation du rapport bénéfice risque |
Factors that should be considered a | Les facteurs à considérer dans cette évaluation doivent inclure le type de tumeur et son stade, le degré de l anémie, l espérance |
Factors that should be considered ro | Au vu des informations ci dessus, dans certaines situations cliniques, la transfusion sanguine doit être |
Factors that should be considered a | La décision d administrer des érythropoïétines recombinantes doit être déterminée sur une évaluation du rapport bénéfice risque am |
Factors that should be considered a | Les facteurs à considérer |
You should have considered that earlier. | Il fallait y penser plus tôt. |
It suggests that the following be considered | Elle suggère d apos envisager différentes actions |
It is considered that a living person. | Il est considéré qu'une personne vivante. |
substance that we considered should be banned. | A l'époque, la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs avait recommandé le rejet de ces deux directives. |
No, I don't know that atheists should be considered citizens, nor should they be considered patriots. | Non, je ne pense pas que les athées doivent être considéré comme des citoyens ni comme des patriotes. |
Everything that occurs there is considered Top Secret. | Tout ce qui se passe là bas est considéré top secret . |
Have you considered the sperm that you emit? | Voyez vous donc ce que vous éjaculez |
Have you considered the fire that you kindle? | Voyez vous donc le feu que vous obtenez par frottement? |
Have you considered the water that you drink? | Voyez vous donc l'eau que vous buvez? |
It also considered that the Secretariat needed rejuvenating. | Elle estime en outre qu'il faut rajeunir le Secrétariat. |
I understand that it even considered withdrawing it. | Je crois savoir qu'elle a même envisagé son retrait. |
conflict with a name that is considered generic. | être en conflit avec une dénomination qui est considérée comme générique. |
They are considered as Untouchables because it is considered that the simple act of touching them brings impurity. | Ils sont considérés comme des Intouchables car le simple acte de les toucher apporte l'impureté. |
Since it appears that these loans were provided to companies in difficulties, the Commission considered that they may be considered to be State aid. | Comme ces prêts ont apparemment été accordés à des entreprises en difficulté, la Commission a considéré qu'ils pouvaient constituer une aide d État. |
bank independence should therefore be considered from that perspective . | c' est dans cette perspective qu' il faut considérer les différentes caractéristiques de cette indépendance |
I've spoken to some people that could be considered. | J'ai discuté avec des gens qui auraient le profil ,dit il. |
That could be considered a good and promising start. | On peut considérer que c apos est un bon début. |
That question should be considered in the Fifth Committee. | Cette question devra être examinée à la Cinquième Commission. |
In that connection, the following steps could be considered. | À cet égard, ils pourraient envisager les mesures suivantes. |
Several delegations considered that this proposal went too far. | Plusieurs délégations estimaient que cette proposition allait trop loin. |
That article could not, therefore, be considered as discriminatory. | Cet article ne pouvait donc être considéré comme discriminatoire. |
Because we considered that to be someone else's business. | Parce que nous avons considéré qu'il s'agit de l'affaire de quelqu'un d'autre. |
His delegation considered that the second variant was preferable. | De l'avis de la délégation chinoise, la deuxième variante est préférable. |
Related searches : Having Considered That - He Considered That - I Considered That - That Are Considered - That Is Considered - We Considered That - That Were Considered - Commission Considered That - Further Considered - Considered Necessary - Considered Valid - Considered With - Fully Considered