Translation of "during this time" to French language:


  Dictionary English-French

During - translation : During this time - translation : This - translation :
Ce

Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During this time, people were frightened.
À cette époque, les gens avaient peur.
During this time I had been reflecting.
Pendant ce temps j'avais réfléchi.
The juvenile is under probation during this time.
Le mineur est entre temps mis à l'épreuve.
During this time we have not remained idle.
Durant ce temps, nous ne sommes pas restés oisifs.
Do not shower or bathe during this time.
Ne pas prendre de bain ni de douche pendant cette période.
This may occur at any time during therapy.
4.8 Effets indésirables ).
This may occur at any time during treatment.
Hypersensibilité angio œ dème Un angio œ dème de la face, des extrémités, des lèvres, de la langue, de la glotte et ou du larynx a été rarement rapporté chez des patients traités par des inhibiteurs de l enzyme de conversion de
This may occur at any time during therapy.
Cet effet peut survenir à n'importe quel moment au cours du traitement.
My left leg was injured badly during this time.
Ma jambe gauche a été sévèrement blessée.
I mainly do this work during my leisure time.
Mon temps libre est dédié au site.
Ensures that this interface gets activated during boot time
Assure que l'interface sera activée lors du démarrage
The playing surface was completely replaced during this time.
La pelouse est totalement remplacée.
During this time, they are fed by both parents.
Ils seront couvés par les deux parents pendant 14 à 17 jours.
He became a supreme court judge during this time.
Il devient ensuite président de la Cour Suprême.
Five men of the expedition died during this time.
Cinq hommes de l'expédition meurent à ce moment là.
He went through multiple knee surgeries during this time.
Durant cette période, il a subi plusieurs opérations chirurgicales.
Do not smoke, eat or drink during this time.
Ne pas fumer, 6. manger ou boire pendant cette période.
And yet, during this time, European subsidies were ended.
Dans le même temps, pourtant, les aides européennes ont pris fin.
During this time Heidelberg was a center of asteroid discovery, and Kaiser discovered a number of asteroids during his time there.
À cette époque, Heidelberg était un important centre de recherche d'astéroïdes dirigé par Max Wolf, et Kaiser découvrit plusieurs astéroïdes durant son séjour.
This is what I learnt during my time in prison.
Voici ce que j'ai appris pendant ma peine de prison.
During this time Neb was struggling vigorously against the current.
Pendant ce temps, Nab luttait avec vigueur contre le courant.
During this time, the international community has also dramatically changed.
La situation de la communauté internationale a elle aussi profondément évolué au cours de cette période.
This connection was later forgotten during a very long time.
Cette association s'efface au fil des siècles.
How many Turkish Cypriots left the island during this time?
Combien de Chypriotes turcs ont quitté l apos île pendant ce laps de temps?
quot What is the number that arrived during this time?
Combien sont arrivés dans l apos île?
In addition, Chinese astrology was being introduced during this time.
In addition, astrologie chinoise was being introduced during this time.
The songs during this time include Otojiro Kawakami's Oppekepe Bushi.
Des chansons de cette époque incluent Oppekepe Bushi d'Otojiro Kawakami.
During this time, the male continues to feed the female.
Pendant le processus de sélection du nid, le mâle continue à nourrir la femelle.
During this time she has also become friends with Hazuki.
Pendant ce temps, elle devient également amie avec Hazuki.
This was very obvious last night during Council Question Time.
C'est un fait qui est apparu comme une évidence hier soir pendant l'heure des questions au Conseil.
During this time, the vessel shall be authorised to fish.
La délégation de l'UE au Liberia est informée du transfert de l'autorisation de pêche.
You should have your period during this time During this week you are protected from getting pregnant only if you
vous devriez avoir vos règles pendant ce temps là Au cours de cette semaine, vous êtes protégée d un risque de grossesse jusqu à ce que vous appliquiez le patch suivant à temps.
This year, however, the speech came during a time of tumult.
Cette année toutefois, le discours est intervenu dans un contexte de tumulte.
During all this time the necessary works had not been neglected.
Pendant tout ce temps, les travaux nécessaires n'avaient point été négligés.
During this time, the boy also studied calligraphy and Kendo swordsmanship.
À cette époque, il étudie également la calligraphie et le kendo.
During this time De Dolomieu became a supporter of Napoleon Bonaparte.
Dolomieu aura une fin de vie agitée.
During this time, he led the club into the Football League.
Durant cette époque, il mène le club en Football League.
During this time period he also taught classes at Tübinger Stift.
Il donne également des cours au Tübinger Stift.
Now during this time, the book was the king of storytelling.
Et à cette époque, le livre était le roi du conte.
This was enforced by this House during a reform of Question Time years ago.
Cela a été établi il y a des années par notre Parlement lors d'une réforme de l'heure des questions.
During this time, most of the subcontinent was united under a single government for the first time.
Pendant ce temps, la plupart du sous continent a été uni sous un seul gouvernement pour la première fois.
Many bloggers were quite young during this dark time in Bolivian history.
Beaucoup de blogueurs étaient encore très jeunes pendant cette période noire de l'histoire bolivienne.
May God be with our sister island StVincent during this tragic time.
Que Dieu soit avec notre île sœur StVincent en ce moment tragique.
Bovary during this time did not dare to stir from his house.
Bovary, pendant ce temps là, n osait bouger de sa maison.
During all this time you have enjoyed the heat of the sun.
Vous avez joui tout ce temps de la chaleur du soleil.

 

Related searches : During This - During This Winter - During This Tenure - During This Task - During This Moment - During This Century - During This Evening - During This Holiday - During This Weekend - During This Application - During This Trip - During This Procedure - During This Transition - During This Occasion