Translation of "get the mood" to French language:


  Dictionary English-French

Get the mood - translation : Mood - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get into the mood, Amy.
Metstoi dans l'ambiance !
Stop eating and get in the mood. Here.
Arrêtez de manger et mettezvous dans l'humeur.
Go to Mount Vernon to get in the mood.
Aller au Mont Vernon pour ce mettre dans l'ambiance.
I always get in my singing mood with perfume.
Pour me mettre en voix, j'inhale du parfum.
But things might have to get worse before the political mood swings.
Mais il faudra peut être que la situation empire encore pour espérer un changement de l'ambiance politique.
So, in order to get you in the mood as it were
Sucre la vérité amére
That I'ma get fucked up, fillin' up my cup I see the crowd mood
J'étais dans une chambre sombre, la musique à fond en faisant un voeu
Every time I get her in the mood to say yes, Firefly pops in.
Comment faire? Dès qu'elle est prête à dire oui. Firefly débarque.
Depression, Mood altered, Mood swings
Altération de
Well, to get into the emotional mood, I have to watch it even for 101st time!
même pour la 101ème fois!
When they get past this falderal... let's hope they'll be in a mood for substantial trading.
Quand ils auront fini de faire ces galipettes peutêtre pourronsnous passer à des choses sérieuses.
Mood
Mood
If one enters the term mood disorder in the largest online medical database Medline you get close to 62,000 hits.
Si vous entrez l'expression troubles de l'humeur dans la plus grande base de données médicale en ligne (Medline), vous obtenez presque 62 000 entrées.
I had a twig falling in my playground... and,..., it immediately sent me in a mood as I know very well.... and I haven't been able to get out of this mood...
Q avec le moine... une brindille est tombée sur mon espace de jeu.... et cela m'a projeté immédiatement dans un état d'esprit que je connais très bien... et je n'ai pas été capable d'en sortir.
mood swings,
instabilité émotionnelle,
Deng judged the mood of the nation shrewdly the people were ready to be told that to get rich is glorious.
Deng jauge alors l humeur nationale avec habileté ses compatriotes sont prêts à entendre son slogan Enrichissez vous.
You're spoiling the mood.
Tu fous en l'air l'atmosphère.
You're spoiling the mood.
Vous gâchez l'atmosphère.
You're spoiling the mood.
Tu gâches l'atmosphère.
Don't spoil the mood.
Ne casse pas l'ambiance.
The mood is ruined!
Ca tue l'ambiance!
It's in the mood.
Elle en a envie.
I need to get out of the Iraqi election mood. I don't feel good about what's going to happen after the final results are published...my gut feeling tells me so...I need to switch off, completely switch off... I need to get out of the Iraqi election mood.
J'ai besoin de sortir de l'humeur électorale irakienne.
nightmare, depression, depressed mood, anxiety, insomnia, mood altered, abnormal dreams, sleep disorder
Cauchemars, dépression, humeur dépressive, anxiété, insomnie, altérations de l humeur, rêves anormaux, troubles du sommeil
Mood is celebratory.
L'humeur est festive.
Anxiety, euphoric mood
Somnolence, insomnie, paresthésies,
Disorientation Euphoric mood
Désorientation Humeur euphorique
Disinhibition, elevated mood
Désinhibition, excitation psychique
Mood alterations Dysphoria
Hallucination s
Insomnia, Mood altered
Insomnie, troubles de
Her mood swings.
Ses changements d'humeur.
Mental status, mood
État mental, humeur
I'm not in the mood.
Je ne suis pas d'humeur.
He's not in the mood.
Il n'est pas d'humeur.
She's not in the mood.
Elle n'est pas d'humeur.
I will change the mood.
Je vais changer l'ambiance.
This is the public mood.
L'humeur est sombre.
The mood, as it were.
Nous créons l'ambiance.
I'm just in the mood.
Volontiers, je suis d'humeur.
He's in the rare mood!
Comment va sa seigneurie ?
I'm not in the mood.
Suis pas d'humeur.
I'm not in the mood.
Pas envie...
No, but it's the mood.
Non, mais c'est le ton.
But they all have mood, every one of them has a different mood.
Mais tous avaient du caractère, chacun d'entre eux avait un caractère différent.
Confusional state, hallucinations, depression, aggression, agitation, mood alteration, anxiety, nervousness, irritability, mood swings
insomnie confusion mentale, hallucinations, dépression, agressivité, agitation, altération de l humeur, anxiété, nervosité, irritabilité, changements d humeur

 

Related searches : Ruin The Mood - Captures The Mood - Alter The Mood - Captured The Mood - Dampen The Mood - Caught The Mood - Lighten The Mood - Spoil The Mood - Catch The Mood - Sets The Mood - Sense The Mood - Brighten The Mood - Set The Mood - Establish The Mood