Translation of "grossly excessive" to French language:


  Dictionary English-French

Excessive - translation : Grossly - translation : Grossly excessive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such studies are very costly, and, by any reasonable standard, the number of patients included in them is grossly excessive.
De telles études sont très coûteuses, et l on peut raisonnablement dire que le nombre de patients testés est bien trop excessif.
The dominance of the American film industry is also reflected in the grossly excessive trade deficit of EUR 6.8 billion.
La domination de l'industrie cinématographique américaine se reflète aussi dans le déficit commercial, bien trop élevé, de 6,8 milliards d'euros.
The absence of 2 3 annual economic growth means that grossly excessive unemployment figures can no longer be artificially covered up.
Sans une croissance économique de 2 à 3 , les taux de chômage bien trop élevés ne pourront plus être maquillés de manière artificielle.
Not grossly.
Pas grossièrement.
Intolerable and grossly misrepresented.
Absolument, des termes intolérables et déformés!
Also, it is grossly inaccurate.
En plus, cette méthode est extrêmement peu précise.
The peso is now grossly overvalued.
Le peso est désormais excessivement surévalué.
It will also be grossly inefficient.
Cela sera aussi totalement inefficace.
That is a grossly unfair criticism.
Il s' agit là de critiques totalement injustifiées.
Nay, ye are a people (grossly) ignorant!
Vous êtes plutôt un peuple ignorant.
Yet, these possibilities remain grossly under utilized.
Pourtant, ces possibilités restent très sous utilisées.
It is highly outdated and grossly inaccurate.
Elle est très désuète et grossièrement inexacte.
So I did, and was grossly disappointed.
Alors je l'ai fait et j'ai été plutôt déçu.
The other three are grossly under utilized.
L'ancien règlement a été extrêmement positif et efficace dans la région de la Communauté dont je proviens.
Perhaps the most difficult aspect of turning the US into a good global citizen is cutting back on its grossly excessive greenhouse gas emissions roughly five times the global per capita average.
La partie la plus difficile de la transformation des Etats Unis en citoyen mondial honorable est peut être celle de la réduction des émissions américaines des gaz à effet de serre environ cinq fois supérieures à la moyenne mondiale par personne.
All emphasized exports none grossly violated property rights.
Tous ont mis l'accent sur l'exportation aucun n'enfreignit grossièrement les droits de la propriété.
But the claims are incorrect and grossly exaggerated.
Les affirmations sont pourtant fausses et grossièrement exagérées.
Frankly, I think these fears are grossly exaggerated.
Je crois franchement que ces craintes sont fortement exagérées.
I've been grossly swindled, and it's an outrage.
J'ai été largement escroqué et c'est un scandale.
A reward from your Lord a grossly sufficient bestowal.
A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
Despite this, distribution of land ownership remained grossly unequal.
Malgré cela, la répartition des terres agricoles reste globalement inégale.
The scenario depicted a grossly unstable socio economic environment.
Le scénario concluait donc à un environnement socio économique exagérément instable.
Indeed, these fishermen consider it to be grossly unfair.
Sans aucun doute, c'est pour la Communauté que l'accord est le plus important.
That's a singularly stupid observation, sir, and grossly unscientific.
Particulièrement stupide, cette remarque... et tout sauf scientifique.
The supply of that incorrect information was grossly negligent.
La communication de ces indications inexactes témoigne d une grave négligence.
If al Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated.
Si Al Qaeda est bien à l'origine des attaques, l'organisation s'est grossièrement trompée.
Women lying about sexual assault is a grossly overused myth.
Les femmes mentant à propos d'une agression sexuelle, c'est un mythe scandaleusement répandu.
However, the Commission has been grossly ineffective in this matter.
Malgré cela, elle a fait preuve d' une grande inefficacité dans ce domaine.
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species.
La comparaison de l ADN dans ce cas surestime donc grossièrement les véritables relations entre les espèces.
The source adds that Mr. al Shaghouri's trial was grossly unfair.
La source ajoute que le procès de M. al Shaghouri a été manifestement entaché d'iniquité.
To compare the incomparable would be highly misleading and grossly unfair.
Comparer des données qui ne sont pas comparables serait extrêmement trompeur et tout à fait inéquitable.
Never during my army career have I been so grossly insulted!
Jamais, dans toute ma carrière, on ne m'a insulté de la sorte ! Ils vont voir de quel bois je me chauffe.
experience excessive gambling or excessive sexual activity
vous éprouvez le besoin d'arrêter votre traitement par Stalevo voir la rubrique Si vous arrêtez
People are starving, and many of those who survive are grossly malnourished.
Les populations meurent de faim et ceux qui survivent souffrent d extrême malnutrition.
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography.
Je crois que c'est l'utilisation excessive d'Internet en général, celle des jeux vidéo et le nouvel accès à la pornographie.
if you experience excessive gambling or excessive sexual activity
sexuelle excessive
if you experience excessive gambling or excessive sexual activity.
si vous présentez un changement de comportement jeu d argent excessif et une activité
However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior.
Mais la force du vent avait été grossièrement sous estimée et la construction n'avait pas été soignée.
One key reason is that financial resources to date have been grossly inadequate.
L'une des raisons essentielles tient au fait que les ressources financières dont nous avons disposé jusqu'à présent ont été tout à fait insuffisantes.
Can we be assured that such grossly outrageous chairing will not occur again?
Pouvonsnous avoir l'assurance qu'une présidence aussi grossièrement outrageante ne se reproduira plus?
I feel the Council is grossly underestimating the volume of this crossfrontier trade.
Aussi longtemps que cela ne sera pas le cas, les Etats non signataires vont jouer les loups dans la bergerie et essayeront de passer outre les termes de telles conventions.
Excessive patriotism
Patriotisme excessif
excessive sweating
sudation
excessive sweating
transpiration excessive
These innocents are often kept in grossly inhumane conditions without access to medical care.
Ces innocents sont souvent détenus dans des conditions scandaleusement inhumaines, sans accès à des soins médicaux.

 

Related searches : Grossly Violate - Grossly Inaccurate - Grossly Misleading - Grossly Unfair - Grossly Disproportionate - Grossly Inadequate - Grossly Overrated - Grossly Offensive - Grossly Inflated - Grossly Negligent - Grossly Simplified - Grossly Underestimated - Grossly Exaggerated