Translation of "if this was" to French language:


  Dictionary English-French

If this was - translation : This - translation :
Ce

Keywords : Cela Fois Peut Est-ce

  Examples (External sources, not reviewed)

If this was the trapezoid.
Si c'était notre trapèze. ...
What if this was your home?
Et si c'était ta maison ?
If every day was like this...
Si c'était tous les jours...
This was important if enlargement was not to be delayed.
C'était important pour éviter que l'élargissement ne prenne du retard.
If the Sun was about this size,
Une autre façon d'y penser
If so, how was this integration performed?
Dans l'affirmative, comment cette intégration a t elle été réalisée?
And if this was a negative 3, we would look to see if this was a negative 12, but this does work for positive 3.
Et si c'était moins 3, nous voudrions avoir moins 12, mais ça marche déjà avec plus 3.
If this was kosher, death was neither quick nor merciful. VEAL
Si cela était kosher, la mort n'a été ni rapide ni miséricordieuse. lt i gt veau lt i gt
If this was a whole population of numbers, we've figured out that this was mu.
Si cela avait été toute une population des chiffres, nous avons pensé que ce n'était mu.
If someone have to souffrire, this was me
Si quelqu'un doit souffrire,ce serrait moi
I was wondering if you like all this.
J'aimerais savoir si tout est à votre goût.
If it was Mme. Bonacieux and if she was returning to Paris, why this fugitive rendezvous, why this simple exchange of a glance, why this lost kiss?
Si c'était Mme Bonacieux et si elle revenait à Paris, pourquoi ce rendez vous fugitif, pourquoi ce simple échange d'un coup d'oeil, pourquoi ce baiser perdu?
If this was degrees, that would be 90 degrees.
Si c'était des degrés, nous aurions 90 degrés.
What if it was from a source like this?
Et si elle venait d'une source telle que celle ci ?
If this was a war with two disparate sides,
Si c'était une guerre entre deux clans opposés,
If this was Alabama, we would be on trial
Dans l'Alabama, on serait poursuivis en justice
If ever there was a time, this is it
S'il y a un moment pour cela, c'est maintenant
Well if this was in practice is a Dick
Eh bien, si c'était en pratique est une bite
If only there was a way to automate this.
Si seulement il y avait un moyen d'automatiser cela.
If this part was removed, farmers' incomes would fall.
Si cette dernière disparaissait, les revenus des agriculteurs diminueraient aussi.
I'm beginning to wonder if this trip was worthwhile.
Ça valait le coup tu crois ?
It'd be funny if he was in this building.
Ce serait drôle, s'il était ici.
If yes, it was requested to indicate this value.
Dans l affirmative, il a été demandé d indiquer cette valeur.
This was essential if the socalled cooperation procedure was to yield good results.
Cela était absolument nécessaire pour que la procédure, dite de coopération, pro duise de bons résultats.
Well, this... if this is from China or from domestic... I was confused...
Et bien... si c'est de Chine ou domestique... j'étais confuse...
Well, if we put 2 here, it's as if x was even you do this one. If x is odd you do this one.
Si on met 2 ici, cela dit que si x est pair on fait ça et si x est impair on fait celui là
If this Country was anymore left it would be communist.
Si ce pays était plus à gauche, il serait communiste.
This function will return TRUE if the connection was aborted.
Cette fonction retournera TRUE si la connexion a été annulée.
Imagine how you d feel if this was your family!
Ce n'est pas à cause de roquettes, s'il vous plaît Dieu pouvez vous tout arrêter,
If this was a real situation, you just murdered someone.
S'il s'agissait d'un cas réel, vous auriez tué quelqu'un.
If this was indeed true, it would be quite unfair.
Si cette croyance s'avérait être vraie, quelle injustice !
If this was merely pragmatism, then we are not ashamed.
Si c apos est là une attitude purement pragmatique, nous n apos en avons pas honte.
You wouldn't like this schnitzel even if it was good.
Vous ne voudriez pas ce schnitzel même si elle était bonne.
They wanted to know if this was the maternity hospital.
Ils voulaient savoir si c'était l'hôpital de maternité.
I wonder if there was any scandal connected with this.
Je me demande s'il y avait un scandale.
You're acting as sober as if this was bad news.
On dirait que c'est une mauvaise nouvelle.
and I was curious to find out if this was actually still the case.
et j'étais curieuse de découvrir si c'était vraiment toujours le cas.
He was told that if this was not sufficient, to draw an additional Ł100,000,
les nécessaires pour obtenir l'argent du peuple démonétisé . On lui a dit que si ce n'était pas suffisant, pour attirer un supplément de 100000,
If this was the dictionary if this was the map of American English look, we have a kind of lumpy idea of Florida, but there's no California!
Si c'était le dictionnaire si c'était la carte de l'anglais américain regardez, nous avons une vague idée de la Floride, mais il n'y a pas de Californie !
What if this was real and they were actually doing this... on the battlefield?
Et si c'était réel et qu'ils faisaient ça... sur le champ de bataille?
If this was a movie this is where the heroes encounter their first problem.
Si c'était un film ce serait là que les héros rencontrent leur premier problème.
If drivers had enjoyed extensive education, this was not deemed relevant to this job.
Dans la mesure où certains conducteurs auraient effectivement suivi un cycle scolaire complet, cette formation n' était pas considérée à sa juste valeur pour le travail à effectuer.
So if there was this world and this screen, and if there was the physical world around me, I couldn't ever get them together in the same place.
Donc s'il y avait bien cet univers et cet écran, et s'il y avait bien le monde physique autour de moi, je ne pourrais jamais les rassembler au même endroit..
DR In fact, it was as if this was going to be window washing scaffolding.
En réalité, on aurait dit un échafaudage de laveurs de vitres.
If no new information was provided, this action was called double jeopardy in his country.
S'il n'y avait pas de nouveaux éléments d'information, il se produirait alors ce qu'on appelait dans son pays une  double incrimination  .

 

Related searches : If Was - If This - Was This - If She Was - If He Was - If There Was - If It Was - If I Was - If This Could - If This Succeeds - What If This - If This Persists - If This Time - If This Changes