Translation of "impose a moratorium" to French language:


  Dictionary English-French

Impose - translation : Impose a moratorium - translation : Moratorium - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bangladesh welcomed the resumption of dialogue between those two countries and their decision to impose a moratorium on further nuclear testing.
Le Bangladesh se félicite de la reprise du dialogue entre ces deux pays et de leur décision d'imposer un moratoire sur de nouveaux essais nucléaires.
Until we obtain conclusive proof, we should apply the precautionary principle and impose a moratorium on the use of such weapons.
En attendant des preuves définitives, nous devons appliquer le principe de précaution et un moratoire sur l'utilisation de ces armes.
quot By 31 December 1992, furthermore, the Republic of Korea will impose a complete moratorium on large scale pelagic high seas drift net fishing.
En outre, à compter du 31 décembre 1992, la République de Corée imposera un moratoire général sur les activités de pêche hauturière au grand filet dérivant.
Therefore, the precautionary principle must be applied, and we support Member States' right to impose a moratorium on the commercial growing of GM crops.
C'est la raison pour laquelle le principe de précaution doit être appliqué et que nous soutenons le droit des États membres à mettre fin à la culture commerciale de plantes génétiquement modifiées au travers d'un moratoire.
These come in light of the report in Malaysia's leading English newspaper The Star of the Government's decision to impose a five year moratorium on medical schools.
Voici l'article publié dans le principal journal anglais de Malaisie, The Star, sur cette décision du gouvernement d'imposer un moratoire de cinq ans aux écoles de médecine.
We demand a moratorium on these policies and criteria for European construction that do not impose methods that are detrimental to standards of living and basic needs.
Nous demandons le moratoire de ces politiques et des critères de construction européenne qui n'imposent pas des moyens détériorant les niveaux de vie et les besoins de base.
Germany declared a three year moratorium, Greece an indefinite moratorium, and Israel a two year moratorium on the export of anti personnel land mines.
L apos Allemagne a proclamé un moratoire de trois ans, la Grèce un moratoire d apos une durée illimitée et Israël un moratoire de deux ans sur ces exportations.
We will move from a political moratorium to a practical moratorium on purchases imposed by consumers.
Nous passerions d'un moratoire politique à un moratoire pratique, un moratoire économique imposé par le consommateur.
By recommending that all States impose a complete moratorium on all executions, the previous Special Rapporteur had overstepped her mandate, which applied exclusively to extrajudicial, summary and arbitrary executions.
En recommandant à tous les États d'instituer un moratoire complet de toutes les exécutions, le prédécesseur du Rapporteur spécial est sorti du cadre de son mandat, qui s'applique exclusivement aux exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires.
In the meantime, we urge all States, regardless of their status, to impose a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
En attendant, nous demandons à tous les États, quelle que soit leur position, de décréter un moratoire sur la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires.
Several speakers expressed their country's commitment to working towards the universal abolition of the death penalty and in urging all States, in the meantime, to impose a moratorium on executions.
Plusieurs orateurs ont fait part de l'engagement de leur pays à œuvrer en faveur de l'abolition universelle de la peine de mort et à demander instamment à tous les États d'imposer en attendant un moratoire sur les exécutions.
A moratorium is not a good idea.
Un moratoire n'est pas une bonne idée.
A legislative moratorium has been recommended.
Un moratoire législatif a été recommandé.
The government has declared a moratorium.
Le gouvernement a décrété un moratoire.
Proposals have been mooted to impose a moratorium on uranium enrichment and plutonium separation, to multilateralize the nuclear fuel cycle or to banish the building of new national fuel cycle facilities.
Des propositions ont été formulées pour imposer un moratoire sur l'enrichissement de l'uranium et la séparation du plutonium, afin de multilatéraliser le cycle du combustible nucléaire ou d'interdire l'élaboration de nouvelles installations nationales du cycle du combustible.
Three nuclear weapon States are observing a moratorium on testing and in a fourth country there is a de facto moratorium.
Trois Etats dotés d apos armes nucléaires observent un moratoire sur les essais, et un quatrième applique un moratoire de fait.
This is why the moratorium on the death penalty must be accompanied by sanctions that Europe must impose on those governments which do not accept the moratorium and continue to apply the death penalty with cruel techniques such as, for example, stoning to death.
C est la raison pour laquelle le moratoire sur la peine de mort doit être accompagné de sanctions applicables par l Europe à l encontre des gouvernements qui n acceptent pas le moratoire et continuent d appliquer la peine de mort avec des techniques cruelles, telles que la lapidation.
(c) To establish a moratorium on executions
c) De décréter un moratoire sur les exécutions
Europe must support such a moratorium unequivocally.
L'Europe se doit de défendre une position ferme à ce sujet.
2. Urges States to implement such a moratorium
2. Demande instamment aux Etats d apos appliquer un tel moratoire
A moratorium granted automatically and against all creditors.
Un moratoire accordé automatiquement et opposable à tous les créanciers
A moratorium granted on request by the debtor
Un moratoire accordé à la demande du débiteur
A moratorium on new instruments should be considered .
Il y a lieu d envisager un moratoire sur les nouveaux instruments
ECOWAS' small arms moratorium is a good example.
Le moratoire sur les armes légères obtenu par la CEDEAO en est un bon exemple.
Under these circumstances, there should be a moratorium.
Dans ces conditions, il faut un moratoire.
Step 2 Test moratorium
Mesure 2 Moratoire sur les essais
Moratorium on death penalty
Moratoire sur l'exécution de la peine capitale
Describing as a logical fallacy the recommendation at the beginning of paragraph 75 to impose a moratorium on executions, she said that that was like recommending the abolition of prisons because prison conditions were deplorable in some countries.
Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de  sophisme  , disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.
a) impose a disproportionate burden
a) imposer une charge disproportionnée
Nor should anyone expect a moratorium on settlement expansion.
Et personne ne devrait non plus s attendre à un moratoire sur l expansion des colonies.
quot 2. Urges States to implement such a moratorium
2. Demande instamment aux États d apos appliquer un moratoire
3.3.7 A moratorium on new instruments should be considered.
3.3.7 Il y a lieu d envisager un moratoire sur les nouveaux instruments.
7) A moratorium on new instruments should be considered.
7) il y a lieu d envisager un moratoire sur les nouveaux instruments ,
We do not support the call for a moratorium.
Nous ne sommes pas d'accord avec l'idée du moratoire.
In Canada, a cod moratorium was introduced in 1992.
Dans ce pays, un moratoire sur le cabillaud a été introduit en 1992.
Consequently, there is no hope of actually obtaining a moratorium on the death penalty if we do not also impose sanctions on those who enforce inhumane and fundamentalist laws and cover up terrorist actions as well.
Par conséquent, il n y a aucun espoir d obtenir un véritable moratoire sur la peine de mort si nous n imposons pas dans le même temps des sanctions à ceux qui appliquent des lois inhumaines et fondamentalistes, qui couvrent aussi les actes terroristes.
If the Commission lifts the moratorium under pressure from the USA, labelling will enable consumers to respond with a moratorium on purchases.
Si la Commission devait céder à la pression des États Unis et lever le moratoire, les consommateurs pourraient, grâce à l'étiquetage, répondre par un moratoire économique.
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium.
Dans l année qui a suivi, l Allemagne a demandé, et obtenu, un moratoire.
The joint motion for a resolution also calls for a moratorium...
La résolution commune réclame également un moratoire...
an immediate and absolute moratorium
le moratoire immédiat et absolu
Obviously we welcome the moratorium.
À l'évidence, nous nous réjouissons du moratoire.
Tajikistan imposed a moratorium on the death penalty in 2004.
En 2004, le Tadjikistan a instauré un moratoire sur la peine de mort.
Fifthly, it advocates a moratorium on the repayment of debts.
Cinquièmement, il prend fait et cause en faveur d'un moratoire pour le remboursement des dettes.
Many speakers have spoken about the problem of a moratorium.
De nombreux orateurs ont parlé de la question d'un moratoire.
Impose a ban to him.
Interdire à him.

 

Related searches : Granted A Moratorium - Moratorium Period - Tax Moratorium - Price Moratorium - Debt Moratorium - Composition Moratorium - Payment Moratorium - Moratorium Agreement - Statutory Moratorium - Moratorium Further - Temporary Moratorium - Impose A Ceiling