Translation of "invoked with" to French language:


  Dictionary English-French

Invoked with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such reservations may be invoked with respect to Article 2 of this Decision.
Ces réserves peuvent être invoquées en ce qui concerne l article 2 de la présente décision.
Why is it not invoked?
Pourquoi n'est elle pas rappelée ici ?
mitigating factors invoked by KLM
Circonstances atténuantes invoquées par KLM
Lawyers and judges invoked those rights in connection with various cases before the courts.
Les avocats et les juges invoquaient ces dispositions à propos de diverses affaires dont les tribunaux étaient saisis.
This provision has never been invoked.
Cette disposition n apos a jamais été invoquée.
He very cleverly invoked Rule 105.
Je dois vous dire que je soutiens pleinement la façon dont le viceprésident Dankert a mené les choses jusqu'ici et qu'il a eu absolument raison d'appliquer l'article 105 auquel M. PanneUa a fait appel pour présenter sa proposition.
The Convention had been invoked in two legal cases concerned with equal access to employment.
La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.
He is sometimes invoked as Brother Klaus.
Il est parfois invoqué comme Frère Nicolas.
The Genscher Colombo declaration is often invoked.
Le Parle ment européen devrait chercher sa force dans la mise en œuvre concrète de cette idée.
Proceedings in which State immunity cannot be invoked
Procédures dans lesquelles les États ne peuvent pas invoquer l'immunité
Can it be directly invoked before the courts?
Peut il être invoqué directement devant les tribunaux?
The anti dumping arrangements are also being invoked.
Mais c'est aussi dans ce contexte que s'inscrit la procédure antidumping.
The French authorities have not invoked those exceptions.
Ces exceptions n ont pas été invoquées par les autorités françaises.
Germany has not invoked any of these derogations.
L Allemagne n a pas fait valoir ces exceptions.
Portugal has never invoked any of these derogations.
Le Portugal n'a jamais invoqué l'une ou l'autre de ces exceptions.
In that case, too, the same reason could have been invoked with regard to the original obligation.
Dans ce cas également, la raison invoquée aurait pu l apos être à l apos encontre de l apos obligation initiale.
The Covenant is not singularly invoked in court decisions, but along with relevant constitutional provisions and statutes.
Les dispositions du Pacte ne sont pas les seules à être invoquées dans les décisions des tribunaux qui font également référence aux dispositions constitutionnelles et aux lois pertinentes.
It notes that the author invoked article 2, paragraph 3, in conjunction with article 26 of the Covenant.
Il note que l'auteur a invoqué le paragraphe 3 de l'article 2, à la lumière de l'article 26 du Pacte.
If successful, the IMF guarantee would never be invoked.
Si cela réussit, la garantie du FMI n'aurait jamais besoin d'être sollicitée.
Big Brother is invoked in stories about Internet censorship.
Big Brother est souvent évoqué quand il est question de censure sur Internet.
For every other purpose the Constitution may be invoked.
Dans tout autre objectif, la Constitution peut être invoquée.
The Convention could be invoked directly in court proceedings.
La Convention peut être invoquée directement dans le cadre des actions en justice.
Anecdotal evidence suggests that it is not invoked frequently.
On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.
As regards the other modifications, technical reasons are invoked.
Pour ce qui est des autres modifications, il invoque des raisons techniques.
Otherwise , Article 8 ( 3 ) of this Guideline may be invoked .
Dans le cas contraire , l' article 8 , paragraphe 3 , de la présente orientation peut être invoqué .
The responsibility of a State may not be invoked if
La responsabilité de l'État ne peut pas être invoquée si
Select which launch configuration to run when run is invoked.
Choisissez quelle sera la configuration de lancement à exécuter lors du démarrage de l'exécution.
No such element has been invoked in the instant case.
Or, aucune justification de ce type n'a été invoquée en l'espèce.
No such element has been invoked in the instant case.
Or, aucune justification de ce type n'a été invoquée en l'espèce.
However it does not seem that it is frequently invoked.
Mais, apparemment, cette partie du code n'est pas fréquemment invoquée.
In every observation, this dogmatic concept of disease is invoked.
Dans chaque observation, ce concept dogmatique de la maladie est invoqué.
All these grounds for refusal may be invoked in the
Tous ces motifs de refus peuvent être invoqués dans la procédure d'opposition devant l'OHMI par les titulaires de droits antérieurs.
He has invoked Rule 67 of the Rules of Procedure.
S'agit il du résultat de recherches scientifiques, ou, tout simple ment, de positions individuelles adoptées par les spécialistes des divers Etats membres?
These grounds shall not be invoked to serve economic ends.
Ces raisons ne peuvent être invoquées à des fins économiques.
But, having invoked solidarity with Islamists all over the world, these expertsy have created a high demand for their skills.
Mais, ayant invoqué la solidarité avec les islamistes du monde entier, ces experts ont créé une forte demande pour leurs connaissances.
But, as with rebus sic stantibus, it is submitted that the impossibility doctrine must be invoked it is not automatic.
Toutefois, à l'exemple de la clause rebus sic stantibus, l'impossibilité doit être expressément invoquée elle ne joue pas automatiquement.
The Convention on the Rights of the Child was invoked with respect to protection of the interests of the child.
La Convention a été invoquée dans cette affaire au titre de la protection des intérêts de l'enfant.
The WTO Agreements shall not be invoked to preclude a Party from adopting safeguard measures in conformity with this Article.
Sans préjudice de la poursuite de contrôles douaniers légitimes, les parties accordent aux marchandises en transit en provenance ou à destination de toute autre partie un traitement non moins favorable que celui accordé aux marchandises, exportations et importations nationales et à leurs mouvements.
So he invoked his Lord, Indeed, I am overpowered, so help.
Il invoqua donc son Seigneur Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause) .
Filename of the external web browser to be invoked by Amarok.
Nom du fichier du navigateur web externe qui sera appelé par Amarok.
Secondly, this is the first time we have invoked so sue
Mon sieur Price, vous savez aussi bien que moi, que dans ces conditions, c'est impossible.
Thanks to Nice, the institutional barrier can no longer be invoked.
L'obstacle institutionnel ne pourra plus être invoqué après Nice.
God is being invoked in many lands these days, Your Grace.
Dieu est invoqué dans de nombreux pays.
(They will be told) (The cause of your present state is that) when Allah alone was invoked, you disbelieved and when others instead of Him were invoked, you believed.
... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez pas et si on Lui donnait des associés, alors vous croyiez.
In Dorchester, the River Frome was so high that a major incident plan was invoked to deal with the possible consequences.
Dans le Dorchester, la Frome a atteint un niveau si élevé que le recours au plan catastrophe a été évoqué pour faire face aux conséquences possibles.

 

Related searches : Is Invoked - Much Invoked - Being Invoked - Invoked Against - Frequently Invoked - Often Invoked - Was Invoked - Are Invoked - Be Invoked - Might Be Invoked - Will Be Invoked - Can Be Invoked - May Be Invoked - Has Been Invoked