Translation of "leave them with" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Leave them with - translation : Them - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you leave them with meeting
Si vous les laissez avec la réunion
So leave them alone with their fabrications.
Laisse les donc, ainsi que ce qu'ils inventent.
So leave them alone with their devices.
Laisse les donc, ainsi que ce qu'ils inventent.
So leave them with what they fabricate.
Laisse les donc, ainsi que ce qu'ils inventent.
Leave them with something to figure out.
'Mais qu'est ce qu'elle peut bien vouloir dire avec cela ?'
NATO leaves and the rats leave with them
L'OTAN s'en ira les les rats avec eux
Leave them alone.
Laissez les tranquilles.
Just leave them.
Je m'en chargerais.
Leave them alone.
Laissezles seuls.
Leave them alone.
Ah mais laisseles vivre.
Leave them alone!
Touchez pas !
Leave them there.
Les laisser làbas.
Leave them alone.
Ne touche pas.
The writers I've raised, I will leave with them all.
je m'en irai avec eux tous.
And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
Et endure ce qu'ils disent et écarte toi d'eux d'une façon convenable.
Say 'Allah!' and then leave them to sport with their argumentation.
Dis C'est Allah . Et puis, laisse les s'amuser dans leur égarement.
I will briefly numerous occasions. With your leave outline them again.
conséquent, à soutenir les efforts de médiation du secrétaire général des Nations Unies.
Let us not leave them just to get on with it!
Ne les abandonnons pas à leur sort!
Just leave them alone.
Laissez les tranquilles, c'est tout.
Don't leave them alone.
Ne les laissez pas seuls.
We saw them leave.
Nous les avons vus partir.
We saw them leave.
Nous les avons vues partir.
Don't leave them alone.
Ne les laisse pas seuls.
Don't leave them alone.
Ne les laisse pas seules.
Don't leave them alone.
Ne les laissez pas seules.
I watched them leave.
Je les ai regardés partir.
I watched them leave.
Je les ai regardées partir.
So leave them alone.
Détournez vous d'eux.
(Muhammad), leave them alone.
Détourne toi d'eux.
Just leave them here.
Laissez les juste ici.
I won't leave them.
Je ne les laisserai pas.
Leave them things be!
Laissez ça !
Leave them to me.
Laissezmoi faire.
No, leave them alone.
N'en faites rien.
Leave them alone, everybody.
Tout le monde dehors.
Hey, leave them, boss.
Ecoutez,J'ai quelque chose dire.
Leave them to me.
Attend.
I'll leave them alone.
Je vais les laisser seuls.
Leave them enjoy themselves.
Laissezles s'amuser un peu.
When your children reach puberty, let them ask leave, as those before them asked leave.
Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs aînés.
Learn to run with the bait Then just leave them the hook
Sur comment éviter l'hameçon
Give them money, land and let them leave.
Donnez leur de l'argent, la terre et les laisser partir.
The occupiers at the church were not 'asked' to leave, they were not 'ordered' to leave, and neither did they 'plead' with them to leave.
On ne demandait pas aux occupants de l'église de partir, on ne leur ordonnait pas ni on les priait non plus de quitter les lieux.
No need to leave them.
Il est inutile de les abandonner.
I said leave them alone.
J'ai dit de les laisser tranquilles.

 

Related searches : Leave Them Out - Leave Them Alone - Leave Them Blank - Leave Them Behind - Leave Them Free - Let Them Leave - With Them - Leave With - Discuss Them With - Charge Them With - Leaving Them With - Compare Them With - Presented Them With - Helped Them With