Traduction de "les laisser avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisser - traduction : Laisser - traduction :
Let

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Laisser - traduction : Avec - traduction : Les laisser avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faut laisser les jeunes avec les jeunes et les vieux avec les vieux ! Oui, bon...
But for living together, the young are for the young and the old for the old.
Sortez véhicules, tourner les véhicules Laisser filer le temps avec cette
Take out vehicles, turn the vehicles Whiling away time with this
Avec votre aide, on peut laisser les enfants être des enfants.
With your help, we can let children be children.
Donc, ils préfèrent nous laisser les actions avec les soldats et colons israéliens.
So they generally prefer to leave the interactions with the soldiers settlers to the Israeli activists.
Je veux vous laisser avec deux idées.
I want to leave you with just two ideas.
Laisser cette femme seule avec son mari ?
What? And leave this woman alone with her husband?
De laisser David si souvent avec elle.
To let David go about With her so much.
Il ne va pas les laisser s'en tirer avec ça vieux truc.
He's not going to let them get away with that old trick.
Il l'a fait avec les Jeux Olympiques quand beaucoup voulaient laisser tomber.
He did it with the Olympics when many wanted to give up.
L'Union doit les laisser libres de choisir souverainement leur politique avec pertinence.
However, there are additional strategies open to our Member States.
On va les ramener avec nous et laisser le colonel s'occuper d'eux.
We'll take them back with us and let the Colonel put them through the mangle.
Je peux pas la laisser faire avec Neal
I can't let her get away with taking Neal.
Tu crois qu'on peut la laisser avec lui ?
Do you think it's safe to leave her alone with him?
Venir avec un ami et le laisser dehors.
You bring a young man and leave him outside.
Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine.
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Bien laisser les paupières ouvertes pour assurer un bon contact avec l eau.
Hold eyelids open to ensure complete contact with water.
Ne pas laisser les animaux récemment traités dormir avec leurs propriétaires, en particulier les enfants.
Recently treated animals should not be allowed to sleep with the owners, especially children.
Les laisser ?
Let them?
Tom ne voulait pas laisser son chien avec moi.
Tom didn't want to leave his dog with me.
Tom n'a pas voulu laisser son chien avec moi.
Tom didn't want to leave his dog with me.
Bon, je veux vous laisser avec un non final.
(Laughter) Now, I want to leave you with a final no.
Mais je veux vous laisser avec une grande question.
But I want to leave with you the big question.
Vous auriez pu me laisser seul avec mes pensées.
Wouldn't it have been kinder to have left me with my thoughts?
Le Conseil devrait commencer par laisser la Commission négocier seule avec les États Unis.
The first thing the Council should allow the Commission to do is to talk with the United States on its own.
Si nous ne pouvons les laisser partir seuls, pourquoi ne pas aller avec eux ?
I'M IN CHARGE HERE. CLEAR OUT! WAIT, WE CAN'T LET THESE 2 GO ALONE,
De se débarrasser de la vanité et de juste se laisser aller avec les saisons
To rid your self of vanitisies and just go with the seasons
Les laisser làbas.
Leave them there.
Tu peux laisser ton chien avec moi, si tu voyages.
You can leave your dog with me if you travel.
Vous pouvez laisser votre chien avec moi, si vous voyagez.
You can leave your dog with me if you travel.
Laisser dissoudre, puis compléter à 1 litre avec de l'eau.
Allow to dissolve and then make up to 1 litre with water and mix thoroughly.
Laisser dissoudre, puis compléter à 1 litre avec de l'eau.
Allow to dissolve and then make up to 1 litre with water.
Elle est avec son mari, vous devriez laisser les appeler à la place. bon, éteindre les lumières.
She's with her husband, you should let them call instead. Okay, turn the lights off.
Laisser... Laisser quoi ?
Let go... let go of what?
Avant même de le laisser expliquer, je dis Je veux le faire correctement, avec les élastiques.
And before I even let him explain, I said, I want to do it the right way, with the rubber bands.
Le gouvernement chinois va t il le laisser rentrer après son flirt avec les Etats Unis ?
And will the government let him come back after flirting with the US?
Et les laisser s'entraider. et leur donner d'avantage la possibilité d'entrer en véritable relation avec l'enseignant.
And let them teach each other. Let them have more opportunities to actually interact with the teacher.
Je ne vais pas laisser ce coureur de jupons ruiner les chances de Mitzi avec Schani !
I ain't goin' to let that skirtchaser ruin Mitzi's chances with Schani!
Je vais vous laisser avec l'opinion de Zapiro sur le sujet
I shall leave you with Zapiro s opinion on the matter
Mes parents refusaient de me laisser sortir avec qui je voulais.
My parents wouldn't let me date who I wanted to date.
Nous n'allons pas laisser Mary seule avec Tom, n'est ce pas ?
We're not going to leave Mary alone with Tom, are we?
On ne peut pas laisser nos émotions interférer avec nos actions.
We cannot allow our emotions to interfere with our actions.
Je vais vous laisser avec trois questions, puis une dernière citation.
I'll leave you with three questions, and then one final quote.
Avec mon père, ce fut de le laisser remplir des formulaires.
With my dad, that turned out to be letting him fill out forms.
Peut être que je devrais laisser cette partie avec la bicyclette.
Maybe I should leave out that part with the bicycle.
Il est trop jaloux pour la laisser seule avec cet idiot.
He's too jealous to leave her with that boob.

 

Recherches associées : Les Laisser - Laisser Infuser Avec - Vous Laisser Avec - Laisser Les Commentaires - Les Laisser Rester - Les Laisser Passer - Les Laisser Derrière - Les Laisser Décider - Les Laisser Libres - Les Laisser Partir - Les Laisser Tomber - Laisser Les Dépenses