Translation of "left with nothing" to French language:


  Dictionary English-French

Left - translation : Left with nothing - translation : Nothing - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're left with nothing here.
Il ne reste rien.
Nothing left...
Reste rien...
Poor uncle Jacinto, he was left with nothing.
Le pauvre oncle Jacinto, il a plus rien.
That she's left on my hands with nothing?
On la laisse sans rien ?
(Saying), We are indeed left with debts (for nothing)
Nous voilà endettés!
Henry, I have nothing left to fight with anymore.
Henry, il ne me reste plus rien pour me battre.
You've left nothing?
Morale, arithmétique, histoire, lecture.
I've nothing left.
Je n'ai plus rien.
There's nothing left.
Il ne reste rien.
There's nothing left ?
Il ne reste rien ?
Nothing left over.
Il ne reste rien.
There's nothing left!
Ça s'est effacé !
Nothing left behind!
Qu'ils n'oublient rien.
Nothing to win and Nothing left to lose
Car j'ai rien à gagner et plus rien à perdre
They have nothing left.
Il ne leur reste plus rien.
He has nothing left.
Il ne lui reste rien.
I got nothing left!
I got nothing left!
I got nothing left.
I got nothing left.
Nothing left for her?
Alors qu'estce que vous attendez pour prendre une truelle, ou un pinceau !
Nothing left to tax.
Il ne restait plus rien à taxer.
Since there was nothing left to do, we left.
Comme il n'y avait plus rien à faire, nous sommes partis.
Since there was nothing left to do, we left.
Comme il n'y avait plus rien à faire, nous partîmes.
We left nothing to chance.
Nous n'avons rien laissé au hasard.
Nothing is left to chance.
Rien n'est laissé au hasard.
There's nothing left to fear
Il n'y a plus rien à craindre
Nothing left to say anymore
Il n'y a plus rien à dire
Got nothing left to lose
Je n'ai plus rien à perdre
I have nothing left to say.
Je n'ai rien d'autre à ajouter.
I have nothing left to lose.
Je n'ai rien d'autre à perdre.
I have nothing left to lose.
Je n'ai plus rien à perdre.
There's nothing left for me here.
Il ne reste rien pour moi, ici.
I had nothing left but misery.
Il ne me restait rien que la misère.
There was nothing left to do.
Il n'y avait plus rien à faire.
There is nothing left to say!
Il n'y a plus rien à dire.
There is nothing left to eat.
Il n'y a plus rien à manger.
There was nothing left to do .
Il n'y avait rien à faire .
But now, he had nothing left.
Et maintenant, il n'avait plus rien.
There's nothing left to be said.
Je crois que nous n'avons plus rien à nous dire.
You left me flat, explained nothing.
Tu m'as laissé sans un mot.
There's nothing left but a compromise.
Il faut transiger.
There's nothing left in the world.
On a épuisé le répertoire.
Now there's nothing left but marriage.
Vous n'avez plus qu'à vous marier !
Then there's nothing left for me.
Alors, il ne me reste rien.
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Ils vont s'évaporer, nous nous retrouverons simplement avec du vide.
There s nothing left to do, nothing I would talk home about anyway.
Il ne reste plus rien à faire, du moins, rien qui mérite d'en parler à la maison.

 

Related searches : Nothing Left - Have Nothing Left - Nothing Left From - Nothing Left But - Nothing Left Out - Nothing Is Left - Had Nothing Left - With Nothing - Nothing Compares With - With Nothing But - Nothing Wrong With - Left Off With - Left Us With - Is Left With