Translation of "made clear that" to French language:
Dictionary English-French
Clear - translation : Made - translation : Made clear that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You've made that clear. | Vous avez été clair. |
I thought I made that clear. | Je croyais avoir été clair. |
The proposed amendment made that clear. | La modification proposée le précise. |
I have already made that clear. | Je l'ai déjà expliqué. |
That should be made quite clear. | Cela doit être très clair. |
I just wanted that made clear. | Je tenais simplement à ce que cela soit précisé. |
That must certainly be made very clear. | A ce sujet, la Commission ne peut accepter les amendements 12 et 14. |
Parliament has repeatedly made that clear too. | Cela aussi le Parlement l'a indiqué à maintes reprises. |
That needs to be made crystal clear. | Il faut le dire clairement. |
I've made that clear to Captain Bligh. | J'en ai parlé au capitaine Bligh. |
Even though he has already made that clear? | Et cela, quoiqu'il les ait déjà fait connaître ? |
I hope that I have made myself clear? | J'espère que j'ai été assez clair? |
I hope that I have made myself clear? | J'espère que je me suis fait clair? |
That is made very clear in the Rules. | C'est très clair dans le Règlement. |
That has been made clear throughout the discussions. | Je pense que si les amendements proposés dans le rapport de M. Ferri étaient adoptés, cette directive marquerait un pas important dans cette direction. |
That has been made crystal clear again here. | C'était à nouveau très clair. |
That needs to be made perfectly clear here. | Il convient de le préciser très clairement ici. |
That also has to be made very clear. | Il faut aussi que cela soit clair. |
This is completely senseless the rapporteur has already made that clear and it needs to be made clear to everybody. | Lors du dernier examen en commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consomma teurs, la volonté s'est dégagée de se mettre active ment au travail sur la base des orientations que je viens d'exposer. |
He made it clear that the idea was foolish. | Il a clairement fait comprendre que l'idée était insensée. |
, the Commission made it clear that it considered the | , la Commission européenne a fait clairement savoir qu'elle considérait le statut de la société européenne comme un élément essentiel pour l'avènement d'un véritable marché intérieur. |
He made it clear that the completion of the | Nous nous félicitons expressément de ce que les associations de consommateurs seront désormais associées à la |
I would like that to be made perfectly clear. | Je désire que cela soit tout à fait clair. |
That was made clear by Parliament's rejection in March. | Le refus du Parlement, au mois de mars, l'a d'ailleurs clairement montré. |
I have myself made that clear to the Council. | Nous maintenons notre position. |
These discrepancies made it clear that any clear analysis of the figures was almost impossible. | Du fait de ces écarts, il était pratiquement impossible d apos analyser les chiffres avec précision. |
I made clear then as I make clear today that I strongly support visa free access. | J'ai alors fait clairement savoir comme je le fais à nouveau aujourd'hui que je suis un ardent défenseur de l'accès sans visa. |
You made it so clear that nothing goes in vain | Tu l'as rendu si clair que rien ne reste vain |
People ask me why I made that. It's not clear. | Les gens me demandent pourquoi j'ai fait ça. Ce n'est pas évident. |
That question should perhaps be made clear in the commentary. | Il faudrait peut être clarifier cette question dans le commentaire. |
That would also be made clear through joint work programmes. | Ce point pourrait être confirmé par des programmes de travail conjoints. |
It is my submission that matters must be made clear. | Selon moi, les choses doivent être claires. |
Torajiro made it clear that he was in love with me. | Torajiro a clairement dit qu'il m'aimait. |
Tom made it clear that he didn't like Mary very much. | Tom a clairement fait comprendre qu'il n'aimait pas beaucoup Mary. |
Jacques made it clear that he wanted to meet Mr Gagnon. | Jacques a précisé qu'il souhaitait rencontrer M. Gagnon. |
He made it clear that the trip will cost 300 euros. | Il a précisé que le voyage coûtera 300 euros. |
And We gave them both the Book that made (things) clear. | Et Nous leur apportâmes le livre explicite |
That changes must be made to the agricultural policy is clear. | Pourquoi attendre plus longtemps pour les remettre à jour? |
We made that clear through elucidating, supplementary amendments in the recitals. | Nous avons clarifié ce point dans l'exposé des motifs par des amendements plus clairs et complémentaires. |
The very intensive debate on external rating made that abundantly clear. | C'est ce qu'ont particulièrement démontré les débats intensifs sur la notation externe. |
I made that clear when I spoke on the Peijs report. | Je l'ai dit clairement lorsque je me suis exprimé sur le rapport Peijs. |
I can assure Parliament that we made our position abundantly clear. | Je peux assurer au Parlement que nous avons très clairement exprimé notre position à ce sujet. |
It is made very clear that this is not the case. | Mais il est clairement dit que ce n'est pas le cas. |
The Commission's White Paper again made that clear not long ago. | Récemment, le livre blanc de la Commission l'a une nouvelle fois démontré. |
I thought I made it clear that you were unwelcome here. | Je croyais avoir été clair. |
Related searches : Made Clear - Clear That - Made More Clear - Was Made Clear - He Made Clear - Be Made Clear - Are Made Clear - Made Myself Clear - Has Made Clear - Is Made Clear - I Made Clear - Made It Clear - Have Made Clear - Made Very Clear