Translation of "of that particular" to French language:
Dictionary English-French
Of that particular - translation : Particular - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So the idea is that you have a particular set of messages, that have particular probabilities that you've measured. | L'idée est donc que si vous avez un ensemble de messages, avec une certaines probabilités, vous pouvez obtenir le nombre optimal de bits nécessaires pour encoder chaque message en moyenne. |
In fact, it eliminates the opportunity of following a particular animal that may be carrying that particular disease. | En fait, ce système élimine la possibilité de suivre un animal précis pouvant être porteur de cette infection particulière. |
Taking note, in particular, of section 4 of that report, in particular paragraphs 88 and 89, | Prenant acte, en particulier, de la section 4 de ce rapport et surtout de ses paragraphes 88 et 89, |
I know that all, fill in the blank, blondes, people from a particular country, people of a particular size, people of a particular religion, people from a particular region, I know that all blank are blank. | Je sais que touts les remplissez le blanc les blonds, les gens qui viennent d'un pays certain, les gens d'une taille certaine, les gens d'une religion certaine, les gens qui viennent d'une région certaine |
That is the premise of this particular presentation. | C'est l'introduction de cette présentation. |
In particular , we are of the opinion that | In particular , we are of the opinion that |
In particular , we are of the opinion that | Nous considérons notamment que |
I voted in favour of that particular amendment. | Le programme doit en principe se poursuivre au moins jusqu'en 1993. |
The point is that debt fueled demand emanates from particular households in particular regions for particular goods. | Le fait est que la demande émane de la dette de certains ménages dans certaines régions pour certaines marchandises. |
In particular , we are of the opinion that 3.3 . | In particular , we are of the opinion that 3.3 . |
Two problems are of particular concern in that respect. | Deux problèmes doivent retenir plus particulièrement notre attention à cet égard. |
Here's one particular type of environment that stood out. | Voici Robby au milieu d'un groupe de boites, et ma stratégie dit ramasse la boite et bouge vers une case adjacente ayant une boite, ramasse la et ainsi de suite. |
Is it the mimicking of particular gestures that matters? | Est ce l'imitation de certains gestes particuliers qui compte ? |
You declare him incapable of doing that particular trial. | On le récuse ça veut dire on le tient à l'écart pour ce procès. |
I believe that to be deserving of particular mention. | Je pense que cela méritait d'être souligné. |
I mean, that particular word? | Ce motci, je veux dire ? |
In particular, we note that | On notera en particulier |
This is something that would require far more intense study, and indeed, a matter that goes outside the competence of that particular committee, or of my particular competences | Je crois qu'il est apparu tout à fait évident à cette Assemblée, à la lumière des rapports, des éléments probants fournis à la Commission, des discussions que j'ai eues à la commission des transports, qu'une application harmonieuse des règlements est nécessaire, quelles que soient les réserves que l'Assemblée ou moi même puissions avoir à leur égard. |
This is a matter of principle that ought to be addressed without referring to any particular individual, any particular ideology, or any particular political issue. | C'est une question de principe qu'il faut poser en dehors de telle ou telle personnalité, ou de telle ou telle idéologie, ou de tel ou tel aspect politique. |
The evidence is that humans begin to specialize in particular prey species, at particular times of the year. | Preuve que les humains commencent à se spécialiser en particulier dans les différentes espèces de proie, à des moments particuliers de l'année. |
I hope that the House will take particular note of that issue. | J'espère que l'Assemblée sera particulièrement attentive à cette question. |
But that particular 'I' and the particular body are themselves images in it. | Mais ce je particulier et ce corps particulier sont eux mêmes des images en lui. |
I do not believe that particular issue is a significantly relevant issue to this particular outbreak of the disease. | Je ne pense pas que cette question spécifique soit très pertinente dans le cas précis de cette épidémie. |
So that laid me down that particular composition | C'est une raison qui m'a fait choisir ce titre. |
Therefore, this particular piece of legislation falls within that context. | Cet acte législatif particulier se situe dès lors dans ce cadre. |
It is safeguards that are of particular importance for us. | Le Contrôle de sécurité est justement très important pour nous. |
That particular approach has not shown up as of now. | Cette approche n'a jamais été reprise jusqu'à ce jour. |
What should we protect so that the value of that particular place proceeds? | Qu'est ce que nous voudrions protéger pour que la valeur d'un endroit perdure ? |
On that particular incident, SandMonkey wrote | SandMonkey nous raconte cet évènement en particulier |
In particular, it was stated that | Il a donné, notamment, les précisions suivantes |
It's perfect for that particular context. | C'est parfait pour ce contexte particulier. |
They observed that one particular star | Ils ont constaté que l'une étoile |
We must tackle that particular problem. | Nous devons nous attaquer à ce problème particulier. |
I fully support that particular point. | Je soutiens totalement cet élément précis. |
So with that, I'll leave you that in my particular view of view of health | Et donc, je vous laisserai avec ma vision personnelle de la santé, |
Or system has been based typically on the idea that a particular kind of anatomy comes with a particular identity. | Notre système est fondé sur l'idée qu'un type particulier d'anatomie est associé à une identité particulière. |
That obligation is of particular relevance to the countries of the region. | Cette obligation concerne en particulier les pays de la région. |
In that regard, the tragedy of Darfur has been of particular concern. | Sur ce plan, la tragédie du Darfour est particulièrement préoccupante. |
That leadership, I think, should be different from country to country, depending on the particular qualities of the people and the aims and aspirations of that particular country. | Je me félicite de la mention faite par M. Collins de son intention de coopérer avec notre parlement. Néanmoins, il faut plus qu'une simple déclaration sur l'intention de coopérer. |
That particular plan is one that the public rejects. | Or, ce projet là est rejeté par nos peuples. |
A particular x (with a corresponding physical particular y) could also have a mental particular that does not supervene on it (epiphenomena). | Il adopte ainsi la théorie dite de l' identité des occurrences ( token identity ). |
In that context, the issue of energy efficiency assumes particular significance. | À cet égard, la question du rendement énergétique est particulièrement importante. |
So I thought maybe it was that particular dialect of jackal. | Alors j'ai pensé que c'était ce dialecte là du chacal. |
an attack on the cultural identity of that particular minority group? | Ce sera un processus lent et difficile mais qui finira par aboutir et qui permettra de clarifier la situation des travailleurs immigrés. |
I must on behalf of the Commission reject that particular criticism. | Ce serait absurde et il serait grand temps de le comprendre. |
Related searches : For That Particular - In Particular That - That Particular Field - Of Particular - Of Particular Use - Of Particular Relevance - Of Any Particular - Of Particular Value - Of Particular Significance - Of Particular Concern - Of Particular Note - Of Particular Importance - Of Particular Interest