Translation of "quite a treat" to French language:


  Dictionary English-French

Quite - translation : Quite a treat - translation : Treat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A glucagon injection can treat quite severe hypoglycaemia.
Une injection de glucagon peut traiter une hypoglycémie assez grave.
If we can treat hypertension alone in Africa, we'll save 250,000 lives a year. That's quite significant!
Si l'on pouvait soigner rien que l'hypertension en Afrique, on sauverait 250,000 vies par an. C'est assez important!
And do you think it is quite right for him to treat you so shabbily?
Tu acceptes qu'il néglige ?
Well, this is a treat, your treat.
C'est un régal le vôtre.
Nor can I quite understand why the institutions of the EU should in this case treat employees on a national basis.
Je ne comprends pas non plus très bien pourquoi les institutions européennes doivent, dans ce cas, traiter leurs fonctionnaires en fonction de leur nationalité.
BOTH A treat?
Vraiment?
Give them a treat.
Faisleur plaisir.
At first I was so young ! I regarded this novelty as a treat. A dreary treat! . . .
Au premier instant, j étais si jeune encore ! je considérai cette nouveauté comme une fête.
I am astonished, therefore, at a proposal which seems to treat as something quite commonplace the inclusion of this new sweetener in the list of approved sweeteners.
Je m'étonne donc d'une proposition qui semble présenter comme banale l'introduction de ce nouvel édulcorant dans la liste des édulcorants autorisés.
A Dutch Treat for Brazil?
Sauce hollandaise pour le Brésil?
Give us a treat, please.
Invitez nous, s'il vous plaît.
She was a treat before.
C'était un délice auparavant.
Treat me like a gangster.
On dirait que je suis un scélérat.
Then it's a Dutch treat.
C'est un plaisir à sens unique.
Wouldn't that be a treat?
Ne seraitce pas formidable ?
You got a treat, then.
Ça va être beau.
A gt or a lt sign you can treat them just the way you would treat an sign
Un signe gt ou lt on peut faire comme un signe.
Don't treat me like a child.
Ne me traite pas comme un enfant.
Don't treat me like a dog.
Ne me traite pas comme un chien.
then a treat of boiling water
alors, il sera installé dans une eau bouillante,
Treat me like a little sister.
Fais comme si j'étais ta petite soeur.
They treat me like a celebrity.
Ils me traitent comme une célébrité.
We're in for a treat tonight!
Bonjour, mémé.
I have a treat for you.
J'ai une surprise !
They treat ya like a baby.
Ils nous traitent comme des bébés.
Nice way to treat a guest.
Belle façon de traiter un invité.
Treat me like a human being.
Traitemoi en égal.
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
Droits Civils Traiter chaque personne comme vous vous traitez vous même
'I'm a person, treat me like a person.'
'Je suis une personne, traitez moi comme une personne.' D'accord ?
That's a swell way to treat a customer.
Tu soignes tes clients...
I believe that, quite apart from the nature of the issue concerned, the EU' s directives should not treat small companies within the Union unfairly.
Je pense que la directive de l'UE ne doit pas, quel que soit le sujet, défavoriser les petites entreprises de l'Union.
It was a treat for athletics fans
Ce fut un régal pour les passionnés d'athlétisme
fluvoxamine (a drug used to treat depression)
fluvoxamine (médicament pour traiter la dépression),
theophylline (a drug used to treat asthma)
théophylline (médicament pour traiter l asthme),
What a treat for the bed. Yeah.
Il est gâté, ce lit.
Would you treat her like a sister
La traiter en soeur ?
That's no way to treat a lady.
Ce n'est pas comme ça qu'on traite une dame.
Treat her like a grownup. Door Opens
Traitezla comme un adulte.
This'll be a real treat for her.
Ce sera vraiment une bonne surprise pour elle.
Here's 10 francs to buy a treat.
Voilà 10 francs.
We got a real snappy treat here.
C'est une soirée très spéciale.
Aye, I'll treat you a toast, lads!
Je veux porter un toast, les amis !
Just as you treat me, so I will treat you.
Je vous traiterai exactement comme vous me traiterez.
They treat us worse than they treat you drug lords.
L'État est plus sévère avec nous qu'avec les narcos.
Adam Treat
Adam Treat

 

Related searches : A Treat - Quite A - A Quite - A Sweet Treat - Getting A Treat - Receive A Treat - Treat A Problem - Like A Treat - A Rare Treat - Treat A Disease - What A Treat - Give A Treat - Treat A Topic