Traduction de "un vrai plaisir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plaisir - traduction : Vrai - traduction : Vrai - traduction : Un vrai plaisir - traduction : Un vrai plaisir - traduction : Un vrai plaisir - traduction : Plaisir - traduction : Plaisir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un vrai plaisir. | I'm delighted, I assure you. |
C'est un vrai plaisir. | Why, it's a pleasure. |
C'était un vrai plaisir ! | That did me a lot of good. |
Un vrai plaisir A revoir | True delight in the sight |
Ce travail était un vrai plaisir. | This is one job that certainly was a pleasure. |
Ces merveilles pour moi ont un vrai sens, car j'en tire un vrai plaisir. | Tech joy, to me, means something, |
Ces merveilles pour moi ont un vrai sens, car j'en tire un vrai plaisir. | because I get a lot of joy out of tech. |
C'était un vrai plaisir de vous avoir ici. | It was great to have you here. |
Mais il faut en convenir C'est un vrai plaisir | Вut you gotta admit it's good and сlean fun |
Jock, s'écria t il, c'est un vrai plaisir de vous revoir. | Jock, he cried, it's good to see you again. |
Whoua ! C'est une côte raide. Mais la descente sera un vrai plaisir. | Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. |
C'est un vrai plaisir pour moi que d'être venue à cette conférence. | It's a big treat for me to get to come to this conference. |
Le vrai plaisir ne fait que commencer. | The real fun is just starting. |
Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir. | At such times to sharpen the point of an epigram was for her a distraction and a real pleasure. |
C'était un vrai plaisir de voir mon oncle se glisser à travers cette mêlée. | It was a sight to see how my uncle threaded his way amongst them all. |
Et ton plaisir va peut être être d'un type différent, ce sera peut être le vrai plaisir. | And your fun is going to be altogether a different kind of fun. Maybe you are going to have the real fun. |
Vrai, mon vieux, ça me fait plaisir de t'avoir vu. | Really, my dear boy, I am very pleased to have seen you. |
Pour Saeed bin Suroor, son entraîneur, c'était un merveilleux et brave cheval, un vrai plaisir que de l'entraîner. | Godolphin's main trainer in Europe, Saeed bin Suroor, said He was a wonderful, brave horse, a real pleasure to train. |
C'était un vrai plaisir d'assister à un événement si authentique, à une célébration que je n'avais jamais vue auparavant. | It was truly a joy to be able to witness something fresh, a celebration that I have not encountered before. |
J'ai dit le plaisir et vous savez tous que c'est vrai. | I said 'pleasure' and you all know that is true. |
C'est vrai que vous lisez le dictionnaire pour le plaisir ? s'enquit il. | Is it true you read the dictionary for fun? he enquired. |
Je me ferais un vrai plaisir de m'en charger, monsieur, dit le fameux pugiliste. Et tous deux se dirigèrent vers nous. | It would be a real pleasure to me to do it, sir, and the famous prize fighter, as the two walked towards us. |
Un plaisir. | A pleasure. |
Le plaisir est un péché, et parfois le péché est un plaisir. | Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure. |
Un vrai éléphant? Un grand vrai de vrai! | Now, if you don't like the view from this side then... |
C'est un plaisir ! | It's a pleasure ! |
C'est un plaisir | It's a Pleasure. |
C'est un plaisir! | It is a pleasure to be here. |
C'est un plaisir. | This is indeed a pleasure. |
C'était un plaisir | Not at all. |
C'est un plaisir. | It's a pleasure Miss Frothingham. |
C'est un plaisir... | Why, this is a pleasure, a real pleasure, I'm sure. |
C'était un plaisir. | We've enjoyed having you. Yeah. |
C'est un plaisir. | Nice to see you. |
C'est un plaisir. | It's a great pleasure to have you. |
Un plaisir mitigé. | Rather a mixed one, you know. |
C'est avec un très grand plaisir Nous partageons ce plaisir. | It is with pleasure We, too, are pleased. |
Un homme, un vrai de vrai ! | A man, a real man |
Un vrai héros, un vrai noble. | A real hero and one of nature's noblemen. A hero? |
Un vrai soleil, un vrai ciel. | Real sun, real sky. |
C'est vrai, mais la particularité des lesbiennes c'est qu'elles n'ont pas besoin d'une bite pour se donner du plaisir. | That's true, but the thing about lesbians is that we don't need a dick involved to please each other. |
Ce fut un plaisir. | It was a pleasure. |
Ce fut un plaisir. | It's a pleasure. |
C'était un plaisir. (Assistant | Excuse me. |
Ce fut un plaisir. | My pleasure. |
Recherches associées : Vrai Plaisir - Vrai Plaisir - Un Vrai - Un Vrai - Un Plaisir - Un Plaisir - Un Plaisir - Vrai Vrai - Un Si Vrai - Un Vrai Ami - Un Vrai Buzz - Un Vrai Héros