Translation of "raised this issue" to French language:
Dictionary English-French
Issue - translation : Raised - translation : Raised this issue - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Markov also raised this issue. | M. Markov a évoqué également cette question. |
This issue was raised during the trial. | Au cours du procès, cette erreur aurait été relevée par le juge. |
This is the issue being raised again. | Je crois que cette question se pose une nouvelle fois. |
Why is this issue being raised by men? | Pourquoi ce problème est il soulevé par les hommes ? |
The previous speakers have also raised this issue. | Les orateurs précédents ont largement évoqué cet aspect. |
Many of my colleagues have raised this issue this morning. | Un grand nombre de mes collègues ont soulevé la question ce matin. |
The concern that this issue has raised is justified. | C'est à juste titre que cette préoccupation a été soulevée. |
PRESIDENT. Mr Stewart, you have indeed raised this issue before. | Le Président. Je vous remercie, Monsieur Seligman, et toutes mes félicitations. |
I have raised questions regarding this issue for years now. | J' ai moi même posé des questions sur cette problématique il y a plusieurs années déjà. |
Many of you, ladies and gentlemen, have raised this issue. | Beaucoup d'entre vous ont fait référence à cette question. |
You have raised the issue of embryos at this point. | Or, vous venez de soulever la question des embryons. |
This issue has been raised time and again since 1994. | C'est une question récurrente depuis 1994. |
The stakes on this issue have now been raised two notches higher. | Les enjeux sur cette question sont montés de deux crans. |
This is a diplomatic issue and one that must be raised urgently. | C'est là une question diplomatique qui doit être abordée d'urgence. |
This issue was raised at the meeting of the Committee on Fisheries. | Au cours de la réunion de la commission de la pêche, cette question s'est posée. |
Another issue raised concerned legal texts. | Une autre question soulevée est celle des textes juridiques pertinents. |
He has raised the issue consistently. | Il y a fait amplement référence. |
This was one of the objective concerns raised during discussions of this issue in Lisbon. | Il s'agit en outre d'une des préoccupations objectives qui s'est posée à nous lorsque nous avons traité cette question à Lisbonne. |
This is an issue already raised by some government officials from debtor countries. | 49. Cette question a déjà été posée par certains représentants des pays débiteurs. |
It appears that this issue was not however raised in the Supreme Court. | Il semble que cette question n'a pas été soulevée devant la Cour suprême. |
I have been wondering for months why this issue has never been raised. | Cela fait des mois que je me demande pourquoi cette question n ' est jamais venue sur le tapis. |
We had a report on digital television where this same issue was raised. | Nous disposions d'un rapport sur la télévision numérique dans lequel ce thème a été mis en exergue. |
However, clearly, this does not resolve the issue raised in the last question. | Il est néanmoins clair que ceci ne résout pas le problème posé par la dernière question. |
Members raised the issue of political union. | Les députés ont soulevé la question de l'union politique. |
Mrs Ahern raised the issue of liability. | Mme Ahern a mentionné la question de la responsabilité. |
The workers at BNFL raised the issue. | Ce sont des membres du personnel de BNFL qui ont soulevé ce problème. |
Transport was another issue that was raised. | Le problème du transport a également été évoqué. |
Commissioner, you raised the issue of Eurostat. | Madame la Commissaire, vous avez abordé le problème d'Eurostat. |
However , this frequently raised issue now appears far less relevant in the supervisory debate . | Cette préoccupation , très répandue , apparaît toutefois nettement moins pertinente dans le débat actuel sur la surveillance . |
3.2.5 In the EESC's opinion on the Green Paper7, this issue is also raised. | 3.2.5 L avis du CESE sur le livre vert 7 aborde également cette question. |
3.2.5 In the EESC's opinion on the Green Paper7, this issue is also raised. | 3.2.6 L avis du CESE sur le livre vert 7 aborde également cette question. |
3.2.5 In the EESC's opinion on the Green Paper9, this issue is also raised. | 3.2.5 L avis du CESE sur le livre vert 9 aborde également cette question. |
This issue was raised in 2000 when we had consultation with the social partners. | Cette question a été soulevée en 2000 lorsque nous avons procédé à une consultation avec les partenaires sociaux. |
This prompted a number of questions, and your President raised the issue with us. | Cela a suscité des questions, et votre présidente nous a interrogés. |
The main issue raised in this context was the necessity of a new regulation. | La question principale soulevée à ce propos fut celle de la nécessité d'un nouveau règlement. |
That brings me to the second issue raised, the issue of immigration. | Cela m'amène à la deuxième question qui a été soulevée, la question de l'immigration. |
Another issue that was raised in the debate was the issue surrounding the issue of enlargement. | Une autre question soulevée pendant le débat concernait l'élargissement. |
During a meeting with Dmitry Medvedev, this issue was raised and a solution was reached. | Lors de ma rencontre avec Dmitri Medvedev, cette question a été évoquée, et une solution a été trouvée. |
The issue of forced returns of refugees to Somaliland was also raised during this meeting. | Le rapatriement forcé de réfugiés vers le Somaliland a également été évoqué au cours de cette réunion. |
This matter, along with the issue of the other political detainees, was raised by the | J'aimerais savoir, concrètement, à partir de cet intérêt que manifestent les Douze pour le problème du Sahara et pour l'initiative du Secrétaire Général des Nations unies, si les Douze n'estiment pas |
This issue was raised by Parliament in its most recent scrutiny of the merger text. | Ne faut il pas craindre que pour eux, tout aboutisse dans les mains des plus fortunés, d'abord, et du plus fortuné, ensuite. |
133. The issue of minimum standards was raised. | 133. La question des normes minimum a été soulevée. |
The issue was raised in the informal questionnaire. | Ce point a été soulevé dans le questionnaire informel. |
The issue of refugees must also be raised. | Il faut aussi soulever la question des réfugiés. |
Intensive farming is another issue that was raised. | L'élevage intensif a également été mis en cause. |
Related searches : Raised Issue - Issue Raised - Raised An Issue - Issue Is Raised - Issue Was Raised - This Issue - Raised This Topic - Raised This Concern - Raised This With - Raised This Point - Take This Issue - Pursue This Issue - Force This Issue - Correct This Issue