Translation of "reject call" to French language:
Dictionary English-French
Call - translation : Reject - translation : Reject call - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I call urgently on the House not to reject this view. | Si M. Le Pen se défend d'être xénophobe, il veut cependant rapatrier de force un demi million d'immigrés. |
I call on Parliament to reject the Commission's point of view. | Je demande au Parlement de rejeter le point de vue de la Commission. |
Let s call them RWT (reject when true) and AWF (accept when false). | Appelons les RQV (rejetée quand vraie) et AQF (acceptée quand fausse). |
I call on colleagues to reject the amendments and support the Commission proposal. | Je demande à mes collègues de rejeter ces amendements et de soutenir la proposition de la Commission. |
I reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation'. | Je refuse une OCM pour l'alcool d'origine agricole, et exige une réglementation légère . |
I therefore call on you to reject the proposal for referral back to committee. | Je demande donc que l'on rejette cette demande de renvoi en commission. |
Quite simply, I formally call on Parliament to reject this initiative for two fundamental reasons. | En termes simples et nets, je propose formellement à notre Parlement de rejeter cette initiative et cela pour deux raisons essentielles. |
Clinton went on to reject as unnecessary Medvedev s call to re make current European security arrangements. | Clinton a poursuivi en rejetant comme inutile l appel de Medvedev à redessiner les dispositions actuelles sur la sécurité en Europe. |
That I regret, and I call on all reasonable women and brave men to reject this motion. | Je regrette que, dans ce domaine, le rapporteur n'ait pas raison gardée, ce qui nous donne un texte confus qui ne protège pas les femmes mais les déconsidère. |
You call me to reject God, and to associate with Him what I have no knowledge of, while I call you to the Mighty Forgiver. | Vous m'invitez à nier Allah et à Lui donner des associés dont je n'ai aucun savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur. |
Aigner take. I therefore call on the House to reject these two amendments if they are not withdrawn. | Aigner péen, du Fonds d'orientation, de la pêche et des emprunts et des prêts. |
We wholeheartedly reject the call for dialogue and the meekness that both lead to dictatorships and concentration camps. | Nous rejetons complètement l'appel au dialogue et à la docilité qui mènent à la dictature et aux camps de concentration. |
And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject. | Or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets (le Coran) d'Allah, que les injustes renient. |
With the greatest possible emphasis I call on the Commission and the Council to reject this regime without compromise. | C'est avec la plus grande insistance que j'invite la Commission et le Conseil à refuser tout compromis avec ce régime. |
I call on a majority of this House to reject these amendments, which totally change the character of our motion. | Nous avons donc le devoir de nous déclarer solidaires de cette population et d'approuver cette urgence. |
I therefore call on all Members to reject this motion, because it is not right financially, politically or in substance. | Je demande donc à tous nos collègues de rejeter cette proposition de résolution parce qu'elle n'est judicieuse ni du point de vue financier, ni du point de vue politique, ni sur le fond. |
There are large groups in Afghan society that reject what they call Western, but in my eyes, crucially democratic, values. | De larges groupes au sein de la société afghane s'opposent à ce qu'ils nomment des valeurs occidentales, à mes yeux des valeurs démocratiques capitales. |
Dictators reject democracy, and reactionaries reject reform. | Les dictateurs méprisent la démocratie et les réactionnaires tournent le dos à la réforme. |
Reject. | Rejetée. |
Reject. | Rejeté. |
Reject | Refuser |
Reject | Rejeter |
Reject | Refuser |
Reject | Refuser |
Reject | Rejeter |
This is not in the interests of consumers, and I therefore call on the House to reject Amendments Nos 4 and 6. | Ce n'est pas dans l'intérêt des consommateurs. C'est pourquoi je demande de rejeter les amendements 4 et 6. |
We reject this choice as the wrong one and, like the social movement, call for a different charter for a different Europe. | Nous refusons ce faux choix et réclamons, avec le mouvement social, une autre charte pour une autre Europe. |
We must beware of red tape. We are therefore unable to support the first directive, which we call on the House to reject. | Qui plus est, cette in version des priorités risque de donner prise à des campagnes dites d'information, mais qui, en réalité, au nom des intéressés, tendront à accréditer l'idée qu'il existe des bons produits et des mauvais produits. |
Reject everything! | Rejette tout! |
Reject All | Tout refuser |
Reject change | Accepter mes modifications |
(i) Parliament was empowered to reject the whole of the draft budget, for important reasons, and call for the submission of a revised draft | le Parlement a reçu le pouvoir de rejeter, pour des raisons importantes, le projet de budget dans sa totalité, et de demander la présentation d'un projet révisé |
As regards the basic issue, I would call on Parliament to reject both initiatives because in my view they contain four serious political errors. | En ce qui concerne le problème fondamental, je voudrais faire appel à notre Assemblée pour qu'elle rejette ces deux initiatives qui, à mes yeux, comportent quatre fautes politiques graves. |
I do not think that it is fair for us to call into question or reject everything that the Russian side says a priori. | Je ne trouve pas juste que l'on rejette ou mette en doute a priori tout ce que dit la partie russe. |
Its opponents do not reject the name. They reject the convention itself. | Ses opposants ne rejettent pas le nom, ils rejettent la convention en soi. |
SCHLEICHER (PPE). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Group of the European People's Party supports the Committee's call to reject the Com mission proposal. | Jepsen (ED). (DA) Il faut constater qu'aucun citoyen européen n'habite à plus de mille kilomètres d'une centrale nucléaire. |
The capital markets do not want uncertainty from us, they want clarity which is why we reject point 9 and call for a split vote. | Le marché des capitaux n'attend pas de nous que nous amenions l'incertitude, il a besoin de clarté. C'est pourquoi nous rejetons le point 9 et demandons un vote séparé. |
Reject Breaking Holds | Rejeter les non respects de figeages |
We reject you. | Nous vous renions. |
I reject it. | Je les rejette. |
Reject all cookies | Refuser tous les cookies |
Reject all cookies | Refuser tous les cookies |
We reject orders. | Nous rejetons les ordres. |
We reject them! | A présent nous les rejetons ! |
We reject it. | Nous le rejetons. |
Related searches : Reject Bin - Reject Request - Reject Application - Reject Material - Reject Water - Reject Parts - Reject Tray - Auto Reject - Reject Charges - Reject Verification - Reject List - Reject From