Translation of "run this time" to French language:


  Dictionary English-French

Run this time - translation : This - translation :
Ce

Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You cannot run away this time!
Maintenant, tu ne m' échapperas plus!
Is this the first time KWordQuiz is run?
Est ce la première fois que vous lancez KWordQuiz 160 ?
It wasn't so easy to run away this time!
Ce n'est plu aussi facile de fuir cette fois !
I got restaurant to run, no time for this.
J'ai restaurant. Pas le temps.
Run Time Date
Heure et date d' exécution
I hope you're not going to run away this time.
J'espère que vous n'allez pas m'échapper cette fois.
This was very time consuming and it made run very late.
Cela a pris beaucoup de temps et nous a fait prendre beaucoup de retard.
But an experiment is every time you run this random event.
la chimie ou la phisics aux d'autres sujets mais une experience est consideree a chaque fois que vous lancer cet evenement aleatoire
(Over run time available)
(Temps supplémentaire disponible)
(Over run time available)
(Temps supplémentaire)
You've run out of time.
Votre temps est écoulé.
You've run out of time.
Ton temps est écoulé.
Intervallic run limited by time
Course par intervalles limitée en temps
This is what we run at the office, that actually runs real time.
Voici ce que nous utilisons au bureau, c'est du temps réel.
Ask for parameters at run time
Demander des paramètres au lancement
Run several commands at a time
Exécuter plusieurs commandes en même temps 
Run several commands at a time
Exécuter plusieurs commandes en même temps
Last time Empty Trash was run
Dernière fois où la corbeille a été vidée
Last time Empty Junk was run
Dernière fois où les pourriels ont été vidés
Last time empty trash was run
Dernière fois où la corbeille a été vidée
Last time empty junk was run
Dernière fois où les pourriels ont été vidés
This time, without knowing why, d Artagnan felt a cold shiver run through his veins.
Cette fois ci, sans que d'Artagnan comprît pourquoi, un frisson courut dans ses veines.
This is the largest education programme being run in Somalia at the present time.
Il s apos agit là du programme le plus ambitieux actuellement en place en Somalie.
We run after time, we run after money, we run after profit, we run after growth, without making the fine distinction from development.
On court après le temps, on court après l'argent, on court après le profit, après la croissance, sans faire le distinguo avec le développement.
Because it could run all the time.
Parce qu'il peut fonctionner infiniment.
Fine time to run out of gasoline.
Vous n'avez pas vérifié la jauge ?
Chayn is solely run by dedicate and passionate volunteers who work on this part time.
Chayn est exclusivement géré par une équipe bénévole dévouée et passionnée qui travaille là dessus à mi temps.
This post marketing surveillance will run up until such time as 40 patients are enrolled.
Cette surveillance post commercialisation durera jusqu à ce que 40 patients soient inclus.
Yes,I had 6.54 so I haven't run this time for many years. It's wonderful !
J'avais déjà réalisé 6'54
This time limit begins to run from the date of receipt of the readmission request.
si le ressortissant de pays tiers ou l'apatride court un risque réel d'être soumis à la torture ou à d'autres peines ou traitements inhumains ou dégradants ou encore à la peine de mort, ou d'être persécuté en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social particulier ou de ses opinions politiques dans l'État de destination ou dans un autre État de transit
This time limit begins to run with the date of receipt of the readmission request.
Le délai commence à courir à la date de réception de la demande de réadmission.
This time limit begins to run with the date of receipt of the readmission request.
dans un délai de cinq jours ouvrables si la demande a été introduite selon la procédure accélérée (article 7, paragraphe 4),
Actually, I'm about to run out of time, so I'll continue this in the next video.
En fait, je suis presque à la fin du temps, donc je vais la continuer dans la prochaine video.
This time limit begins to run from the date of confirmed receipt of the readmission request.
Le rejet d'une demande de réadmission est motivé par écrit.
Run the program one step at a time
Exécute le programme pas à pas
Time has run out for the Swedish Presidency.
Le temps passe pour la présidence suédoise.
You run along and have a good time.
File et amusetoi bien.
Time alone will tell whether the financiers who invest in and run this program make a fortune.
Le temps dira si les financiers qui investissent dans ce fonds et participent au plan de relance en retireront un bénéfice conséquent ou non.
We have traded a compile time error for a run time error, and we have also paid the price for a run time check that we have to do.
On a échangé une erreur de compilation avec une erreur d'exécution et on a aussi payé le Prix pour le contrôle d'exécution qu'il faut faire.
And let us think about the short run economic profits in the given period of time whatever this quality period of time is.
Et nous devons penser à des bénéfices économiques à court terme dans l'intervalle de temps tout ce qui est de cette période de qualité.
This question has been deferred on each occasion because the time for QuestionTime had run out by the time the question came up.
Cette question a été cha que fois reportée parce que le temps prévu pour l'Heure des questions était épuisé au moment où il aurait fallu y répondre.
Algorithm 5 shall also run during night time settlement .
L' algorithme 5 fonctionne également pendant le règlement de nuit .
Algorithm 5 shall also run during night time settlement .
Algorithm 5 shall also run during night time settlement .
Well, it's time for me to run off. Bye!
Bon, il est temps que je file. Salut !
But we run a risk of the tenth time
Mais nous courons un risque de la dixième fois  

 

Related searches : Run-time - This Time - Run With This - Run This Command - Run This Report - Run This Place - We Run This - Run-time Error - Total Run Time - Engine Run Time - Continuous Run Time - Last Run Time - Average Run Time - Run Time Mode