Translation of "showed that" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It showed that | Elle a montré que |
That showed 'em. | Ça a donné. Pour sûr. Trinquons à un long été, plein de succès. |
The UN report showed that | Le rapport des Nations Unies est clair |
That boy showed no fear. | Ce garçon n'a montré aucune peur. |
That boy showed no fear. | Ce garçon ne montra aucune peur. |
That boy showed no fear. | Ce garçon ne témoigna d'aucune peur. |
That boy showed no fear. | Ce garçon n'a témoigné d'aucune peur. |
Candor showed that you can't. | Candor a démontré que l'on ne peut pas. |
I just showed you that. | Je viens de vous le démontrer. |
That horse certainly showed himself. | Ce cheval était vraiment plein d'énergie. |
Results from this report showed that | Il ressort des conclusions de ce rapport ce qui suit |
The additional information presented showed that | Les renseignements complémentaires indiquaient |
And I showed that right here. | Et j'ai montré que ici. |
Analysis of the results showed that | L analyse des résultats a montré que |
The Kosovo crisis showed us that. | Le conflit du Kosovo nous en a donné un très bon exemple. |
His face showed that he was annoyed. | Son visage exprimait qu'il était ennuyé. |
I can't believe I showed you that. | Je n'arrive pas à croire que je t'aie montré ça. |
I can't believe I showed you that. | Je n'arrive pas à croire que je vous aie montré ça. |
These findings from this study showed that | 37 dépensaient de l'argent pour les frais de scolarité |
We really showed that, yes, we can. | Nous avons montré que, Yes, we can Oui, nous pouvons |
I swear I never showed anyone that document. | Je jure que je n'ai jamais montré ce document à quiconque. |
Look at that beautiful thing Chiho showed us. | Regardez cette belle chose que Chiho nous a montrée. |
like the alphabet, elements that I showed you? | Que sont ces blocs de construction, comme l'alphabet, ces éléments que je vous ai montrés ? |
In another context Bill Gates showed us that. | Bill Gates nous l'a montré sur un autre terrain. |
If nothing else we showed that old bully! | Au moins, on se sera défoulé contre ce vieux croûton ! |
The investigation showed that domestic sales were representative. | L enquête a montré que les ventes intérieures étaient représentatives. |
Or the Gallup Poll that showed that seven in 10 Americans | Ou le sondage Gallup qui montra que 7 Américains sur 10. |
That showed that urbanization of poverty was now a key issue. | Ceci témoignait de l'importance qu'avait prise le problème de l'urbanisation de la pauvreté. |
Larry King showed that he does not know Iran. | Larry King a prouvé qu'il ne connaissait rien à l'Iran. |
An autopsy showed that he had a bite mark. | L'autopsie a révélé des traces de morsures. |
Another graduate student showed that the polymers were safe. | Ce petit jeu a duré longtemps. |
Experience showed that such collections were not accumulated overnight. | L'expérience a montré que de telles collections ne se constituent pas en un jour. |
Caicedo (2007) showed that if formula_60 with formula_61 then formula_62. | Caicedo (2007) montra que si formula_48 avec formula_49 alors formula_50. |
This showed that the risk of fracture is reduced. | Ces résultats indiquent une baisse du risque de fracture. |
We showed that at the beginning of the video. | Nous avons démontré que, au début de la vidéo. |
(6) This showed that Community action should concentrate mainly | (6) Elle a démontré que l action communautaire doit se concentrer tout particulièrement |
Showed them all the pictures of General Tso Chicken that I showed you, and they're like, we don't know this dish. | Je leur ai montré toutes les photos du poulet du Général Tso que je viens de vous montrer, ils m'ont dit, on ne connaît pas ce plat. |
And that uncompassionate clock has just showed me that it's all over. | Mais voilà que cette horloge dénuée de compassion me montre que c'est terminé. |
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless. | Mais de nombreuses études scientifiques ont démontré que ces peurs étaient non fondées. |
She showed him several books that were on the shelf. | Elle lui montra plusieurs livres sur l'étagère. |
His countenance showed that he had long and cruelly suffered. | Son visage attestait qu'il avait longuement et cruellement souffert. |
The internal review showed that initial plans were overly optimistic. | L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes. |
We showed that, I think, 4 or 5 videos ago. | Nous avons montré que, je crois, il y a 4 ou 5 videos. |
Zetterström showed that hydrogen was perfectly usable to great depths. | Ce dernier montra que l hydrogène était parfaitement utilisable à grande profondeur. |
This showed that Iscover reduces the risk of an event. | Ceci a montré qu Iscover réduit le risque d événement. |
Related searches : Study Showed That - Studies Showed That - Showed Me That - We Showed That - It Showed That - Which Showed That - Research Showed That - Showed Off - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below