Translation of "showed that" to French language:


  Dictionary English-French

Showed - translation : Showed that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It showed that
Elle a montré que
That showed 'em.
Ça a donné. Pour sûr. Trinquons à un long été, plein de succès.
The UN report showed that
Le rapport des Nations Unies est clair
That boy showed no fear.
Ce garçon n'a montré aucune peur.
That boy showed no fear.
Ce garçon ne montra aucune peur.
That boy showed no fear.
Ce garçon ne témoigna d'aucune peur.
That boy showed no fear.
Ce garçon n'a témoigné d'aucune peur.
Candor showed that you can't.
Candor a démontré que l'on ne peut pas.
I just showed you that.
Je viens de vous le démontrer.
That horse certainly showed himself.
Ce cheval était vraiment plein d'énergie.
Results from this report showed that
Il ressort des conclusions de ce rapport ce qui suit 
The additional information presented showed that
Les renseignements complémentaires indiquaient 
And I showed that right here.
Et j'ai montré que ici.
Analysis of the results showed that
L analyse des résultats a montré que
The Kosovo crisis showed us that.
Le conflit du Kosovo nous en a donné un très bon exemple.
His face showed that he was annoyed.
Son visage exprimait qu'il était ennuyé.
I can't believe I showed you that.
Je n'arrive pas à croire que je t'aie montré ça.
I can't believe I showed you that.
Je n'arrive pas à croire que je vous aie montré ça.
These findings from this study showed that
37  dépensaient de l'argent pour les frais de scolarité
We really showed that, yes, we can.
Nous avons montré que, Yes, we can Oui, nous pouvons
I swear I never showed anyone that document.
Je jure que je n'ai jamais montré ce document à quiconque.
Look at that beautiful thing Chiho showed us.
Regardez cette belle chose que Chiho nous a montrée.
like the alphabet, elements that I showed you?
Que sont ces blocs de construction, comme l'alphabet, ces éléments que je vous ai montrés ?
In another context Bill Gates showed us that.
Bill Gates nous l'a montré sur un autre terrain.
If nothing else we showed that old bully!
Au moins, on se sera défoulé contre ce vieux croûton !
The investigation showed that domestic sales were representative.
L enquête a montré que les ventes intérieures étaient représentatives.
Or the Gallup Poll that showed that seven in 10 Americans
Ou le sondage Gallup qui montra que 7 Américains sur 10.
That showed that urbanization of poverty was now a key issue.
Ceci témoignait de l'importance qu'avait prise le problème de l'urbanisation de la pauvreté.
Larry King showed that he does not know Iran.
Larry King a prouvé qu'il ne connaissait rien à l'Iran.
An autopsy showed that he had a bite mark.
L'autopsie a révélé des traces de morsures.
Another graduate student showed that the polymers were safe.
Ce petit jeu a duré longtemps.
Experience showed that such collections were not accumulated overnight.
L'expérience a montré que de telles collections ne se constituent pas en un jour.
Caicedo (2007) showed that if formula_60 with formula_61 then formula_62.
Caicedo (2007) montra que si formula_48 avec formula_49 alors formula_50.
This showed that the risk of fracture is reduced.
Ces résultats indiquent une baisse du risque de fracture.
We showed that at the beginning of the video.
Nous avons démontré que, au début de la vidéo.
(6) This showed that Community action should concentrate mainly
(6) Elle a démontré que l action communautaire doit se concentrer tout particulièrement
Showed them all the pictures of General Tso Chicken that I showed you, and they're like, we don't know this dish.
Je leur ai montré toutes les photos du poulet du Général Tso que je viens de vous montrer, ils m'ont dit, on ne connaît pas ce plat.
And that uncompassionate clock has just showed me that it's all over.
Mais voilà que cette horloge dénuée de compassion me montre que c'est terminé.
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless.
Mais de nombreuses études scientifiques ont démontré que ces peurs étaient non fondées.
She showed him several books that were on the shelf.
Elle lui montra plusieurs livres sur l'étagère.
His countenance showed that he had long and cruelly suffered.
Son visage attestait qu'il avait longuement et cruellement souffert.
The internal review showed that initial plans were overly optimistic.
L'examen interne a montré que les plans initiaux étaient trop optimistes.
We showed that, I think, 4 or 5 videos ago.
Nous avons montré que, je crois, il y a 4 ou 5 videos.
Zetterström showed that hydrogen was perfectly usable to great depths.
Ce dernier montra que l hydrogène était parfaitement utilisable à grande profondeur.
This showed that Iscover reduces the risk of an event.
Ceci a montré qu Iscover réduit le risque d événement.

 

Related searches : Study Showed That - Studies Showed That - Showed Me That - We Showed That - It Showed That - Which Showed That - Research Showed That - Showed Off - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly - Showed Below