Translation of "streamline with" to French language:
Dictionary English-French
Streamline - translation : Streamline with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Streamline. | Streamline. |
Streamline! | Streamline! |
Distinguished lieutenant of police act with streamline speed. | Le distingué lieutenant de police agit avec une rapidité raisonnée. |
Mr. Streamline? | M. Streamline? |
Streamline was here. | Streamline était là. |
Streamline! Where are you? | Streamline! |
Where is Mr. Streamline? | Où est M. Streamline? |
Streamline commercial judiciary procedures. | Simplifier les procédures dans les tribunaux de commerce. |
Streamline global payment execution activities. | Rationalisation de toutes les activités de paiement. |
It's on my table, Streamline. | Il est sur ma table, Streamline. |
Streamline the reporting device with a view to better identification of clients' needs. | Rationaliser les procédures qui permettent aux clients de faire part de leurs observations afin de mieux cerner leurs besoins |
We must therefore streamline our work. | Nous aurons l'occasion d'en reparler. |
1 3d cheaper than our Streamline. | de The Body Line . |
(i) Streamline the inter agency coordinating machinery | i) Rationaliser le mécanisme de coordination interorgani sations |
Opportunities should be seized to streamline administrative procedures. | Les possibilités de rationaliser les procédures administratives devaient être mises à profit. |
Action 4 Improve and streamline monitoring and reporting | Action 4 Améliorer et rationnaliser le suivi et la notification |
Our priority is to streamline the Employment Strategy. | Notre priorité est de simplifier la stratégie pour l'emploi. |
I know they are having to streamline the administrative process related to conglomerates with third country parents. | Je sais qu'ils doivent rationaliser le processus administratif relatif aux conglomérats avec les entreprises mères des pays tiers. |
A one stop shop to streamline requests is foreseen. | Il est prévu d'établir un guichet unique pour rationaliser les demandes |
2. Consolidate and streamline Secretariat services at Headquarters. b | 2. Regrouper et rationaliser les services du Secrétariat au Siègeb. |
Let's streamline the process, and help our economy grow. | Simplifions le processus et aidons notre économie à croître. |
(B) Simplify the transport provisions and streamline administrative procedures | B) Simplifier les dispositions relatives au transport et rationaliser les procédures administratives. |
Step up efforts to streamline and accelerate licensing systems. | Redoubler d'efforts en vue de simplifier et d'accélérer les systèmes d'octroi de licences. |
4.2 There are also the intentions to continue with programmes to streamline legislation and reduce the administrative burden. | 4.2 Il y a lieu de saluer également les intentions de poursuivre les programmes de simplification de la législation et de réduction des charges administratives. |
All recognized the need to optimize, rationalize and streamline them. | Toutes ont reconnu qu apos il fallait les améliorer et les rationaliser. |
Streamline the relations between Headquarters and protection field operations (para. | Rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. |
Expand country led efforts to streamline donor procedures and practices | Poursuivre les efforts faits par les pays pour rationaliser les procédures et les pratiques des donateurs |
CPMP working parties and ad hoc groups will streamline their processes and outcomes with regard to transparency and effectiveness | Les groupes de travail et groupes ad hoc du CPMP vont rationaliser leurs procédures et résultats dans un but de transparence et d efficacité. |
At the same time, Arab countries must streamline current aid efforts. | Dans le même temps, il est nécessaire que les pays arabes harmonisent leurs efforts actuels en matière d aide. |
10. Decides to streamline the reporting arrangements of the Institute through | 10. Décide de rationaliser les modalités d'établissement des rapports de l'Institut de la façon suivante |
looked at again in 2001, not only to streamline their operation, | Gestion de la qualité |
a continuing programme to localise and streamline staff of existing posts | la mise en place d'un programme continu de localisation et de rationalisation des effectifs dans le cadre des postes existants |
You just have to dust 'em off, streamline 'em a bit. | Il suffit de les dépoussiérer et de les moderniser un peu. |
resource measurement will be developed in collaboration with national competent authorities in order to streamline and improve the current process. | De nouveaux outils de mesure des ressources seront développés en collaboration avec les autorités nationales compétentes afin de rationaliser et d améliorer les procédures actuelles. |
There was a need to streamline port organization and its management to cope with the modern requirements of trade and transport. | Il était nécessaire de rationaliser l apos organisation et la gestion des ports pour répondre aux besoins du commerce et des transports modernes. |
I have, first and foremost, wished to streamline practice by standardising the regulations concerning processing with regard to the various directives. | J' ai tout d' abord voulu rendre les pratiques plus efficaces en harmonisant les dispositions relatives aux procédures des différentes directives. |
74. To streamline its cooperation with the transition economies, Habitat set up a task force in May 1991 for its future cooperation with these countries. | 74. En mai 1991, Habitat a constitué, pour harmoniser sa coopération avec les pays en transition, une équipe spéciale chargée de sa future coopération avec ces pays. |
Jobs goes on to detail his efforts to streamline accounting at Apple. | Steve Jobs poursuit en donnant des détails sur ses efforts visant à simplifier la comptabilité chez Apple. |
(j) Streamline the relations between headquarters and protection field operations (para. 178) | j) De rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. 178) |
Study is now being given to how to strengthen and streamline safeguards. | On examine actuellement les façons de renforcer et de rationaliser les garanties. |
(j) Streamline the relations between Headquarters and protection field operations (para. 178) | j) De rationaliser les relations entre le siège et les opérations de protection (par. 178) |
This reform should be packaged with a careful evaluation of the regulatory climate for business, designed to eliminate or streamline the rules. | Ces réformes doivent être accompagnées d une évaluation précise du cadre législatif du commerce, avec pour objectif d éliminer ou de rationaliser les règlements. |
4.3 There are also the intentions to continue with programmes to streamline legislation and reduce unnecessary administrative burden by at least 25 . | 4.3 Il y a lieu de saluer également les intentions de poursuivre les programmes de simplification de la législation et de réduction, de 25 au moins, des charges administratives inutiles. |
An objective in the new programme will be to streamline the eTEN financial administration whilst maintaining compatibility with the Commission Financial Regulation. | Un des objectifs du nouveau programme sera donc de rationaliser l'administration financière de eTEN en restant conforme au règlement financier de la Commission. |
We fully agree that it is necessary to minimize waste and streamline operations. | Nous convenons pleinement qu apos il est nécessaire de réduire le gaspillage au minimum et de rationaliser le fonctionnement. |
Related searches : Streamline Workflow - Streamline Costs - Streamline Communication - Streamline Portfolio - Streamline Data - Help Streamline - Streamline Work - Streamline Information - Streamline Efforts - Streamline Activities - Streamline Distribution - Further Streamline - Streamline Administration