Translation of "that reminds me" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That reminds me. | Au fait ? |
That reminds me. | Tu sais. |
That reminds me. | Ça me rappelle un truc. |
That reminds me. | Ça me rappelle quelque chose. |
That reminds me. | Ça me rappelle qu'Hattie vient. |
That reminds me. | Ce qui me fait penser. |
That reminds me! | Ça me rappelle! |
That reminds me. | Mais oui! |
That reminds me. | Ça me rappelle. |
Heck, that reminds me. | Mince, j'avais oublié. |
Oh, that reminds me. | Ça me rappelle. |
Oh, that reminds me. | J'y pense. |
Oh, that reminds me. | Oh, à propos. |
Oh, that reminds me. | Ça me fait penser |
Now that reminds me... | Ce qui me fait penser... |
Well, that reminds me. | Au fait, j'oubliais. |
That reminds me of home. | Ça me rappelle chez moi. |
Squeaky voice, that reminds me. | Une voix aiguë ! |
That reminds me of something. | ça me rappelle quelque chose. |
Yes, that reminds me, professor. | Oui, ce qui me rappelle, professeur, |
That reminds me of my father. | Ça me rappelle mon père. |
That reminds me of a joke. | La plaisanterie suivante me vient donc à l'esprit pourquoi avons nous besoin de cabillaud ? |
That reminds me. Where's my son? | Au fait, je me demande où est passé mon fils... |
That reminds me, this is payday. | Au fait, c'était la paye aujourd'hui. |
That reminds me, how's your wife? | À propos, comment va ta femme ? |
Oh, yes, say, that reminds me. | Oh, oui. Dites donc, ça me fait penser. |
That reminds me, I must post that letter. | Ce qui me rappelle que je dois poster cette lettre. |
That reminds me, that Rooney kid ducked mass. | D'ailleurs, le petit Rooney a fait sécher ce soir. |
That song reminds me of my childhood. | Cette chanson me rappelle mon enfance. |
That song reminds me of my home. | Cette chanson me rappelle chez moi. |
It reminds me that I love you. | Ça me fait penser que je t'aime bien. |
That reminds me, I better ditch this. | Au fait, je devrais jeter ça. |
Which reminds me! | Ah, ça me rappelle! |
He reminds me... | ll me rappelle... |
It reminds me... | Ca me rappelle... |
That song reminds me of a certain girl. | Cette chanson me rappelle une certaine fille. |
That reminds me of something I heard yesterday. | Cela me rappelle quelque chose que j'ai entendu hier. |
It reminds me that you were with him. | Il me fait penser que vous étiez avec lui. |
It reminds me that it's not so bad | Me rappelle que ce n'est pas si mal |
That reminds me I haven't seen my wife. | À ce sujet, je dois rejoindre la mienne. |
And all this reminds me that she might have married me. | Tout ceci me rappelle qu'elle aurait pu m'épouser. |
Because, it reminds me... | Car, il me rappelle... |
Which reminds me... Jim! | Ce qui me fait penser que... |
Reminds me Eentral Station. | Ça me rappelle la gare centrale. |
That reminds me, your idea of the new club. | Ça me rappelle votre idée pour le nouveau club. |
Related searches : Reminds Me That - Reminds That - Which Reminds Me - Reminds Me Of - Reminds Us That - He Reminds - Reminds You - Reminds About - Convinced Me That - Confirmed Me That - That Struck Me - Tell Me That - Remind Me That