Translation of "that works well" to French language:


  Dictionary English-French

That - translation : That works well - translation : Well - translation : Works - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Something that works well. 2 please.
Quelque chose d'efficace. Deux dollars, s'il vous plaît.
When the male brain works well, it works extremely well.
Quand le cerveau masculin fonctionne bien, il fonctionne extrêmement bien.
That is a system that works very well indeed.
Ce système fonctionne vraiment très bien.
It works well.
Ça fonctionne bien.
It works well.
Ça marche bien.
This engine works well.
Ce moteur fonctionne bien.
And, it works well.
Et ça marche bien ! C'est un système qui fonctionne
A style that works well with high contrast color schemes
Un style qui fonctionne bien avec des schémas de couleurs très contrastéesComment
The way that the system works is not well understood.
Le fonctionnement du système existant n'est pas entièrement maîtrisé.
My GPS works very well.
Mon GPS fonctionne très bien.
My GPS works very well.
Mon système de géo localisation fonctionne très bien.
It works pretty well here.
Ça fonctionne assez bien ici.
This computer works well now.
Cet ordinateur fonctionne bien maintenant.
But it works pretty well.
Mais ça marche plutôt bien.
It works really, really well.
Ça marche très très bien.
Well, she certainly works fast.
Elle ne perd pas de temps.
Well, it works both ways.
C'est un chemin à deux sens.
Why is this? Well, this is one way to lose weight that works very well ...
Pour quelle raison? Et bien, ceci est une façon de perdre du poids facilement....
Experience suggests that importing laws and legal standards rarely works well.
L expérience semble montrer que la transplantation de lois et de normes juridiques fonctionne rarement.
It works very, very well in strong wind conditions, it works very, very well in weak wind conditions.
Ça fonctionne très bien en conditions de vent fort, ça fonctionne très très bien en conditions de vent faible.
So, it works very well there,
Donc, ça fonctionne très bien ici.
The US labor market works well.
Le marché du travail des États Unis fonctionne bien.
All three works were well received.
Les trois pièces sont bien reçues.
How well does the system works?
Dans quelle mesure le système marche t il ?
Well, it works in France too.
Eh bien, en France, ça marche aussi.
Pretty easy, it works very well.
Assez simple, ça marche bien.
2.3 The new structure works well.
2.3 Cette nouvelle présentation remplit son but.
This works well and happens regularly.
Cela fonctionne bien et se passe régulièrement.
Note that this also works for many other Gnome applications as well.
Notez que cela fonctionne aussi pour beaucoup d'autres applications GNOME.
get on with it. That works well up to a certain point.
Que se passerait il alors en cas de non observation d'un tel avis de la Commission?
But the Netherlands legislation works perfectly well within that sort of restriction.
Ne s'agit il pas d'une eau, d'un sol et d'un air qui constituent l'environnement quotidien de ces mêmes citoyens?
Well, he cried, where are his works?
Eh bien! demanda t il, ses ouvrages?
Well, Fred works for an advertising company.
Fred travaille dans une agence de publicité.
I hope it works well for you.
J'espère que cela fonctionne bien pour vous.
It works well, and it saves money.
Cela fonctionne et diminue les coûts.
That works very well in Europe, but it doesn't really work over here.
Ca marche très bien en Europe, mais ça ne fonctionne pas vraiment ici.
I'm looking for the cause of causes, and it's true that it works well.
Il disait Cherchez La cause des causes ! Et c'est vrai que ça marche bien
Yes, we have the Yellow Coins Project, in France, and that works very well.
C'est vrai qu'il y a les pièces jaunes en France, c'est quelque chose qui marche bien.
mind the TIR seems useful to Europe, it has proved that it works well.
Enfin, je voudrais, pour terminer, dire que le TIR me paraît utile à lEurope, il a prouvé qu'il fonctionnait bien.
There are issues to be borne in mind to ensure that it works well.
Il convient de garder certains thèmes à l'esprit pour en garantir le bon fonctionnement.
So it's intuitive, and it works pretty well.
C'est donc intuitif, et ça fonctionne assez bien.
Oh, well because that's not how it works!
NERD Parce que ce n'est pas comme ça que ça MARCHE ! JE CRITIQUE LE JEU ET TOI... ...
It works just as well with cold water.
Ça fonctionne bien avec de l'eau froide.
Would he accept an assurance that the Milk Market ing Board works in the interests of both farmers and the consumer in the United Kingdom, that it works very well and that he'd best leave well enough alone?
Le Conseil n'a, hélas, pas estimé opportun d'adopter pareilles me sures.
It's taking a medicine that really works and diluting it down well beyond Avogadro's limit.
C'est prendre un médicament qui marche vraiment et le diluer beaucoup jusque bien en dessous de la limite d'Avogadro.

 

Related searches : Works Well - That Works - Works Pretty Well - Generally Works Well - Cooperation Works Well - Everything Works Well - Works Out Well - Works As Well - Works Very Well - Works Well With - This Works Well - What Works Well - Works Quite Well - Works Perfectly Well