Translation of "this resembles" to French language:


  Dictionary English-French

This - translation :
Ce

This resembles - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This trial resembles a settling of scores.
Ce procès ressemble à un règlement de compte
Look how beautifully it resembles this designed pot.
Regardez comme il ressemble à ce pot là, qui,
This resembles a kind of trade in human beings.
Cela ressemble à un trafic d'êtres humains.
In this respect, Iraqi law resembles other contemporary legal systems.
A cet égard, la législation iraquienne est analogue aux autres législations contemporaines.
Jack resembles his father.
Jack ressemble à son père.
He resembles his mother.
Il ressemble à sa mère.
He resembles his grandfather.
Il ressemble à son grand père.
She resembles her aunt.
Elle ressemble à sa tante.
Sami resembles the suspect.
Sami ressemble au suspect.
And what is this tree which resembles a little palm? asked Harding.
Et quel est cet arbre qui ressemble à un petit palmier? demanda Cyrus Smith.
This is a color that resembles the color salmon, but is darker.
C'est la couleur des œufs de saumon.
This crisis already resembles the one which affected Ethiopia two years ago.
Rêve, mythe peutêtre, qu'il faut néanmoins poursuivre inlassablement.
ianinegypt Tahrir resembles the revolution.
ianinegypt Tahrir a un air de révolution.
The girl resembles her mother.
Cette fille ressemble à sa mère.
That girl resembles her mother.
Cette fille ressemble à sa mère.
She strongly resembles her grandmother.
Elle ressemble fortement à sa grand mère.
He closely resembles his father.
Il ressemble beaucoup à son père.
My sister resembles my grandmother.
Ma sœur ressemble à ma grand mère.
She resembles a popular singer.
Elle ressemble à une chanteuse à la mode.
She closely resembles her mother.
Elle ressemble beaucoup à sa mère.
My sister resembles my mother.
Ma sœur ressemble à ma mère.
The juvenile resembles the female.
Les juvéniles ressemblent à la femelle.
The juvenile resembles the female.
Les juvéniles ressemblent aux femelles.
The unseen resembles the seen.
Concepts et réalité se ressemblent
External existence then resembles a sleep of which this thought is the dream.
L'existence extérieure ressemble alors à un sommeil dont cette pensée est le rêve.
He resembles his father very much.
Il ressemble beaucoup à son père.
She resembles her mother in face.
Son visage ressemble celui de sa mère.
It mainly resembles leaves, dead leaves.
Cela ressemble à des feuilles, des feuilles mortes.
He resembles you a bit, Sir
ll vous ressemble un peu Monsieur
Do you think it resembles mine?
Ressemble t'il au mien ?
The scene where Luke discovers his slaughtered family resembles this scene from The Searchers
La scène où Luke découvre le massacre de sa famille ressemble à cette scène de The Searchers .
In terms of objectives, this resolution broadly resembles the proposal now on the table.
Il s' agit d' une résolution dont la portée s' apparente dans les grandes lignes à ce que nous avons sous les yeux.
The girl resembles her mother very much.
La fille ressemble beaucoup à sa mère.
Do you think he resembles his father?
Crois tu qu'il ressemble à son père ?
That which resembles nothing does not exist.
Ce qui ne ressemble à rien n'existe pas.
Twitter modifies its platform and resembles Facebook
Twitter modifie sa plateforme et ressemble plus à Facebook
Resembles the surface of a wood table
Ressemble à la surface d'une table en boisName
The place slightly resembles an insane asylum.
Cet endroit a quelque chose d'un asile de fous.
Britain today resembles 1974 much more than it resembles 1979, when the Thatcher revolution set the country on a new path.
L Angleterre d aujourd hui rappelle celle de 1974, bien plus qu elle ne rappelle celle de 1979, époque où la révolution thatchérienne relançait le pays.
This movement resembles the Great Migrations (Völkerwanderung) that marked Europe between the fourth to sixth centuries.
Ce mouvement ressemble aux grandes migrations ( Völkerwanderung ) qui ont marqué le continent entre le quatrième et le sixième siècle.
Mr President, it is difficult to speak in this House which barely resembles a genuine Parliament.
Monsieur le Président, il est en effet difficile de parler dans cette enceinte qui ne ressemble guère à un Parlement sérieux.
It resembles the murder of Politkovskaya too much.
Cela ressemble beaucoup trop au meurtre de Politkovskaïa.
The unseen resembles the seen. But it doesn't.
Concepts et réalité se ressemblent Mais ce n'est pas la même chose.
The scene at Rabaa's frontline resembles a warzone.
Les affrontements durent maintenant depuis six heures.
Its long neck resembles that of a horse.
Son long cou ressemble à celui d'un cheval.

 

Related searches : It Resembles - Resembles More - Strongly Resembles - Which Resembles - He Resembles - Resembles That - Very Much Resembles - Most Closely Resembles - That Closely Resembles - This Proves - This Statement - This Constitutes - And This