Translation of "we estimate that" to French language:
Dictionary English-French
Estimate - translation : That - translation : We estimate that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We estimate that there are several fossils in these giant rocks. | On estime qu'il y a plusieurs fossiles dans ces roches géantes. |
So we can only estimate it. | Nous ne pouvons donc qu'estimer ces effets. |
I estimate that we shall be able to present it on 13 May. | D'autre part, nous ne pouvons que nous féliciter de ce que le budget 1988 prévoit, dans le cadre de la décision sur le doublement de leurs ressources, une importante augmentation des crédits pour les Fonds strucutrels. |
We estimate that our commitment this year will total around EUR 245 million. | C'est à hauteur de 245 millions d'euros que nous envisageons de nous engager cette année. |
(estimate) (estimate) | (estimation) |
We estimate the damage at one thousand dollars. | Nous estimons le dommage à mille dollars. |
We estimate the damage at one thousand dollars. | Nous estimons les dégâts à mille dollars. |
My dear, we made 3,000 over our estimate. | Ma chère, on a fait 3 000 de plus que notre estimation. |
estimate (decrease) estimate | (Diminution) Prévisions de dépenses révisées |
expenditure estimate estimate | Prévisions de dépenses |
(estimate) (estimate) Workload | Charge de travail Inspections |
We can see thatthe CRC best case estimate (5,780) lies within the confidence interval of the ANOMO estimate. | On voit que l estimation dans le meilleur des cas obtenue par capture recapture(5 780) se situe à l intérieur de l intervalle de confiance de l estimation par ANOMO. |
We can use mathematical models to estimate the force that I'm applying to the quad. | Nous pouvons utiliser des modèles mathématiques pour estimer la force que j'applique sur ce quad. |
Today we estimate that the number of galaxies in the Universe is above 100 billions... | Les plus caractéristiques sont les galaxies spirales, comme notre voie lactée. |
We could see that the estimate I had drawn up was a very conservative one. | C'est la raison pour laquelle on a inscrit un poste, à savoir le 5491, au titre de la création d'un fonds pour l'amélioration des industries. |
That was an under estimate. | Nous étions loin du compte. |
We estimate the damages to be one thousand dollars. | Nous estimons le dommage à mille dollars. |
How many employees do you estimate we could drop? | Combien de salariés en moins ? |
We estimate that at present some 3 4 of the capital will come from European countries. | Nous estimons actuellement qu'environ 3 4 du capital proviendra de pays européens. |
But we estimate that about one in three bites of food we eat is directly or indirectly pollinated by honeybees. | Mais nous estimons qu'environ 1 3 de la nourriture que nous mangeons est directement ou indirectement pollinisée par les abeilles. |
Once we know that... we can estimate when approximately they will detonate them... and escape to safety, all of us. | Une fois qu'on le saura, on pourra déterminer approximativement le temps qu'il leur faudra pour les faire exploser, et nous échapper sans danger, nous tous. |
We estimate that through that contribution to the programme, we will help save the lives of 250,000 children over the next 20 years. | D'après nos calculs, cet apport au programme aidera à sauver la vie à 250 000 enfants au cours des 20 prochaines années. |
cost estimate (decrease) cost estimate | (diminution) Prévisions de dépenses révisées |
We can, however, make a reasonable estimate, and on that basis, we can forecast that the budgetary impact of the above measures will be modest. | Nous pouvons néanmoins formuler une estimation raisonnable et prévoir, sur cette base, que l'impact budgétaire des mesures évoquées sera modeste. |
Hoist That is just an estimate, yes. | Hotst (EN) Le type de carte, s'il faut une présentation spéciale, mais surtout le volume. |
I knew we really need a better estimate some scientific data. | Je savais qu'il nous fallait une meilleure estimation, des données scientifiques. |
There are 15 million we estimate Americans who cannot read print. | Selon notre estimation, il y a 15 millions d'Américains qui ne peuvent pas lire les textes imprimés. |
(ii) An estimate of the financial effect, or a statement that such an estimate cannot be made. | ii) Une estimation de leur incidence financière, ou l apos indication que cette estimation ne peut être faite. |
We were being swept westward, and I estimate that our comparatively moderate speed reached twelve miles per hour. | Nous étions entraînés vers l'ouest, et j'estimai que notre vitesse, relativement modérée, atteignait douze milles à l'heure. |
We fuse that information with a GPS unit to get an estimate of the location of the car. | Nous fusionnons cette information avec une unité GPS pour avoir une estimation de la position de la voiture. |
We estimate that the Community Member States have so far contributed aid worth very nearly 20 million ECU. | Parlons en ce moment d'aide et de solidarité. L'Arménie n'est certes pas loin de l'Europe du |
(estimate | (chiffres |
Estimate | Estimation |
Estimate | Estimation 160 |
(estimate) | 1998 |
(estimate) | (estimations) |
(estimate) | Charge de travail Nouvelles demandes centralisées |
(estimate) | (estimation) (estimation) |
(estimate) | Charge de travail |
(estimate) | (est.) |
(estimate) | (estimation) |
(estimate) | (prévisions) |
We estimate at least 1,000 cases a night, and many by day. | Nous estimons au moins cas par nuit et beaucoup de jour. |
People estimate that there were 600,000 soldiers involved. | On estime qu'il y avait 600,000 soldats impliqués. |
2.3.2.5 The key lesson of the crisis is that we will never be able to estimate all risks accurately. | 2.3.2.5 L enseignement le plus important à retirer de la crise est que nous ne serons jamais capables d estimer correctement tous les risques. |
Related searches : Estimate That - We Estimate - I Estimate That - We Can Estimate - We Would Estimate - We Cannot Estimate - We Conceive That - We Apologise That - We Argued That - That We Face - We Hear That - We Infer That - We Figure That