Translation of "with kindly regards" to French language:


  Dictionary English-French

Kindly - translation : Regards - translation : With - translation : With kindly regards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They dealt with the prisoners kindly.
Ils s'occupaient gentiment des prisonniers.
Kindly?
De I'affection?
Thank you kindly.
Merci bien.
Kindly follow me.
Veuillez me suivre.
Thank you kindly.
Je te remercie.
Thank you kindly.
Merci bien...
Kindly conduct us.
Conduiseznousy.
Thank you kindly.
Merci infiniment.
Will you kindly
Veuxtu bien...
kindly, I hope.
En bien, j'espere.
Tom met a man with a horse, who kindly greeted him.
Tom a rencontré un homme avec un cheval, qui l'a gentiment salué.
Poor man! exclaimed the Bohemian, with an expression of kindly pity.
Pauvre homme ! s écria la bohémienne avec une expression de bienveillante pitié.
Kindly refrain from smoking.
Merci de vous abstenir de fumer.
Speak kindly to others.
Parlez gentiment aux gens.
He kindly answered questions.
Il a gentiment répondu aux questions.
Kindly follow this man.
Veuillez suivre cet homme.
Kindly inform the Committee
Veuillez informer le Comité 
Benjy, kindly stay here.
Benjy, reste ici !
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci beaucoup.
Thank you very kindly.
Merci du fond du cœur.
kindly follow me, miss.
Je reviendrai dans une heure. Voulezvous..
Now kindly get out.
Maintenant, sors d'ici.
Lady, kindly step aside.
Sur le côté, madame.
Thank you kindly, Tim.
Merci beaucoup, Tim.
Thank you kindly, India.
Merci infiniment, India.
Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father's house, and give me a true token
Et maintenant, je vous prie, jurez moi par l Éternel que vous aurez pour la maison de mon père la même bonté que j ai eue pour vous.
He kindly answered the question.
Il a répondu aimablement à la question.
He kindly answered the question.
Il a gentiment répondu à la question.
Kindly follow these instructions closely.
Veuillez suivre attentivement ces instructions.
Lo! Allah loveth the kindly.
Car Allah aime, certes, les bienfaisants.
So kindly hear me out.
Veuillez donc m'écouter.
Thank you kindly. You bet.
Merci infiniment. avec plaisir.
Thank you kindly, Mr Söderman.
Merci, Monsieur Söderman.
God bless you kindly, sir.
Que Dieu vous bénisse...
Kindly release my dear friend.
Mettez monsieur en liberté, Monsieur est un de mes amis.
Kindly don't jump to conclusions.
Pas de conclusions hâtives.
Will you kindly produce them?
Pourriezvous les montrer ?
Thank you kindly, Mr. Cratchit.
Merci beaucoup, M. Cratchit.
Thank you very kindly, sir.
Merci beaucoup, monsieur.
Hello, my good man... would you kindly connect me with Harry the Horse?
Bonjour, mon cher. Pourriezvous me passer Harry le Canasson ?
Be kindly affectioned one to another with brotherly love in honour preferring one another
Par amour fraternel, soyez pleins d affection les uns pour les autres par honneur, usez de prévenances réciproques.
The girl treated her horse kindly.
La fille traitait son cheval gentiment.
He responded kindly to the question.
Il a répondu aimablement à la question.
That kindly light rekindled our strength.
Cette bienfaisante lumière ranima nos forces.

 

Related searches : Feedback With Regards - With Sporty Regards - With Regards For - With Cordial Regards - With Warmest Regards - With Friendly Regards - With Regards From - With Kinds Regards - With Lovely Regards - With Kindest Regards - In Regards With - With Warm Regards - With Best Regards