Traduction de "à consommer avec modération" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consommer - traduction : Modération - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : MODÉRATION - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : à consommer avec modération - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mike's, c'est une bonne alternative à la bière, c'est rafraîchissant, mais vous devriez en consommer avec modération. | Mike's is a refreshing change of pace to beer but you should enjoy it responsibly |
J'ai demandé à Tom de réagir avec modération. | I asked Tom to react with moderation. |
Il est mieux de boire avec modération. | It's best to drink in moderation. |
Les sanctions financières semblent être appliquées avec modération. | Financial sanctions seem to be applied in a moderate way. |
Mais la police et l'armée ont réagi avec modération. | But the police and military have exercised restraint. |
Ou avec modération merci d'avoir versé le montant approprié... | Or just moderately hello, thank you for dedicating the appropriate amount of... |
Modération (?) | Containment |
C'est le genre d'homme qui ne fait rien avec modération, mais va toujours à l'extrême. | He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. |
À emporter ou à consommer sur place ? | For here, or to go? |
Vous devez consommer, vous ne devez pas coproduire avec lui, le musée. | You have to consume, you cannot co produce with the museum. |
La publicité qui pousse les gens à consommer des produits du tabac ou à en consommer davantage est extrêmement nuisible. | Advertising that encourages people to start using tobacco products or to start using more of them is extremely damaging. |
La modération | Temperance |
Ce melon sera bon à consommer demain. | This melon will be good to eat tomorrow. |
Pour consommer sur place ou à emporter ? | For here, or to go? |
Un espresso double pour consommer à l'intérieur. | A double espresso for here. |
Il veut consommer. | It wants to consume. |
C est facile à voir à leur manière de consommer. | It's easy to see, by the patterns of consumption they have. |
La grande modération | The Great Moderation |
Je ne m'autorise pas à consommer des sucreries. | I don't allow myself to have sweets. |
a) Débits de boissons alcoolisées à consommer immédiatement | (a) Places selling intoxicating liquor for immediate consumption |
Il convient de noter que les FDI ont agi avec modération, s'abstenant d'une riposte militaire à cette attaque. | It should be noted that IDF acted with restraint, and did not respond militarily to the attack. |
Nous devons consommer moins. | We must consume less! |
Mme Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d'une bonne ménagère. | Mme. Coquenard distributed this dish to the young men with the moderation of a good housewife. |
C'est une disposition qui serait appliquée avec modération mais qui existerait tout de même. | It is a provision which would be sparingly exercised, but will exist. |
Il faut consommer pour vivre et consommer plus que le strict nécessaire pour vivre confortablement. | You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well. |
Le paysage médiatique du 20e siècle réussissait très bien à aider les gens à consommer. Nous sommes devenus, par conséquent, très doués pour consommer. | The media landscape in the 20th century was very good at helping people consume, and we got, as a result, very good at consuming. |
En fait, c'est surtout grâce à la mode à consommer. | and this is mainly because of the fast fashion industry, actually. |
Nous récusons en particulier son obstination à promouvoir des politiques salariales compatibles avec le maintien de la modération salariale . | First and foremost, we reject its stubborn promotion of wage policies that are suitable to the maintaining of wage moderation . |
Encourager les jeunes, futurs adultes consommateurs, à consommer davantage. | To encourage consumption by young people as future adult consumers. |
Modération en toute chose. | Moderation in all things. |
Et nous aimons tous consommer. | and we all like to consume. |
Puis je consommer de l'alcool ? | Can I drink alcohol? |
Puis je consommer de l'alcool ? | May I drink alcohol? |
C'est pour consommer sur place? | Is this for here? |
consommer de l alcool ou | drink alcohol or |
Cependant, nous devons également les inciter à la modération. | Now, there is no other way forward than by bringing both parties together. |
Sami a recommencé à boire et à consommer de la drogue. | Sami was back to drinking and using drugs. |
T'es tu enfin accoutumé à consommer de la nourriture japonaise ? | Have you got used to eating Japanese food yet? |
T'es tu enfin accoutumée à consommer de la nourriture japonaise ? | Have you got used to eating Japanese food yet? |
T'es tu enfin accoutumé à consommer de la nourriture japonaise ? | Have you gotten used to eating Japanese food yet? |
T'es tu enfin accoutumée à consommer de la nourriture japonaise ? | Have you gotten used to eating Japanese food yet? |
Anselmo refuse d'être opéré, et commence à consommer de l'héroïne. | Not wanting to spend that much time away from the band, Anselmo refused, and began using heroin as a painkiller. |
Environ lesdeuxtiers continuaient à consommer de l héroïne par voie intraveineuse. | About twothirds continued to use by injection. |
Mais, consommé avec modération, au bon âge, le vin peut être très bon pour la santé. | But when consumed in reasonable doses, and at the right age, wine can be very good for health. |
Modération des journaux en ligne | Moderating online newspapers |
Recherches associées : Consommer Avec Modération - Consommer Avec Modération - Avec Modération - Avec Modération - à Consommer - à Consommer - Manger Avec Modération - Vin Avec Modération - Agir Avec Modération - Réunion Avec Modération - Utiliser Avec Modération - Manger Avec Modération