Traduction de "à un prix décent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prix - traduction : Décent - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : Prix - traduction : à un prix décent - traduction : Décent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'accès à un logement décent à un prix abordable est à la fois un besoin essentiel et un droit. | Access to good quality and affordable accommodation is a fundamental need and a right. |
La politique des prix n'a donc pas été en mesure d'assurer à tous les exploitants un revenu décent. | The price policy has thus not been able to guarantee a reasonable income for all farms. |
en donnant accès à un logement décent | access to decent housing |
en donnant accès à un logement décent | access to decent housing |
L'accès à un logement abordable et décent | Access to decent, affordable housing |
sans un repas décent. | And no decent grub. |
Cette reconversion ne sera possible que grâce à une politique des prix responsable, des prix réévalués pour offrir un revenu décent aux paysans européens dont le nombre doit cesser de décroître. | The conversion will be possible only through a responsible prices policy, with prices reassessed so as to offer a decent income to European farmers, whose numbers must cease to fall. |
Trouve toi un costume décent. | Get yourself a decent suit. |
Tom a un salaire décent. | Tom has a decent salary. |
Trouvez vous un costume décent. | Find yourself a decent suit. |
Et tenez un langage décent. | Speak in an appropriate manner. |
Plus de préférence communautaire, plus d'ajustement des prix pour garantir un revenu décent. Après cela, on veut me parler de construction européenne! | No more Community prefer ence, no further adjustment of prices to guarantee a decent income, and after that, people talk to me about European construction! |
Un homme décent, au bon instinct. | a man with decent, proper instincts. |
Le droit pour les personnes handicapées à un travail décent | The dignity of employment for people with disabilities |
Un travail décent pour tous est un impératif | The Decent Work Imperative |
À un premier niveau, les manifestants d aujourd hui réclament peu la possibilité d utiliser leurs compétences, le droit à un emploi décent et à un salaire décent, une économie et une société plus justes. | On one level, today s protesters are asking for little a chance to use their skills, the right to decent work at decent pay, a fairer economy and society. |
La deuxième lacune porte sur le droit à un revenu décent. | The second thing of which there is no mention is the rights to a reasonable income. |
Entretemps, ça me procure un revenu décent. | And in the meantime it does bring me in a decent income. |
À un premier niveau, les manifestants d aujourd hui réclament peu 160 la possibilité d utiliser leurs compétences, le droit à un emploi décent et à un salaire décent, une économie et une société plus justes. | On one level, today s protesters are asking for little a chance to use their skills, the right to decent work at decent pay, a fairer economy and society. |
Un mélange sain d'économie publique et d'économie privée devrait pouvoir garantir que la population des régions du globe connaissant des problèmes d'approvisionnement en eau ait accès à l'eau douce à un prix décent. | A healthy mix of public and private sector involvement should ensure that the populations in those areas of the world that have water problems can be supplied with fresh water at affordable prices. |
T'es un politicien décent avec un teint de vainqueur | You're a decent politician with a winning complexion You're all Barack and no bite, been no change and we're all still hoping |
décent. | decent. |
Le droit à un logement décent est inscrit dans la constitution brésilienne. | The right to decent housing is stated in the Brazilian Constitution. |
Est ce si difficile d'engager un scénariste décent? | Well, let's take a closer look. |
Ses deux piliers doivent être mis en cohérence pour assurer un revenu décent aux agriculteurs, un revenu dont la majeure partie doit reposer sur le prix des produits. | Its two pillars must be made consistent in order to guarantee farmers a decent income, the major part of which must be based on the price of products. |
Par définition, un travail vert doit être un travail décent. | A green job should by definition be a decent job. |
Un deuxième objectif est d'assurer un revenu décent aux agriculteurs. | A second objective is to guarantee a reasonable income for farmers. |
i) Il doit lui assurer un logement décent et conforme à ses besoins | (i) He must provide a legally adequate dwelling of an appropriate standard |
Chacun a droit à un logement décent et à un revenu qui lui permette de vivre debout. | Everyone is entitled to decent housing and an income which allows them to live honourably. |
l accès aux services de base, dont un logement décent | access to basic services, including decent accommodation |
3.8.3 Le logement social est une réponse des pouvoirs publics pour la partie des besoins en logement qui n'est pas couverte par un marché, le but étant de garantir à tous l'accès à un logement décent à un prix loyer abordable. | 3.8.3 Social housing is one way in which the public authorities can respond to the housing needs that are not met by the market, with the aim of meeting all housing needs and securing universal access to decent housing at an affordable price or rent. |
Si j'ai un instrument décent, j'aurai mon groupe d'ici un an. | If I ever get A decent horn, I'll have a band Of my own in a year. |
2.10.3 Le logement social est une réponse des pouvoirs publics à la défaillance du marché du logement s'agissant de satisfaire l'ensemble des besoins en logement et à garantir à tous l'accès à un logement décent à un prix loyer abordable. | 2.10.3 Social housing is a way in which the public authorities can respond to the housing market's failure to meet all housing needs and ensure universal access to decent housing at an affordable price rent. |
2.5 Le logement social est une réponse parmi d'autres des pouvoirs publics à la défaillance du marché du logement de satisfaire l'ensemble des besoins en logements et à garantir à tous l'accès à un logement décent à un prix loyer abordable. | 2.5 Social housing is one way in which the public authorities can respond to the housing market's failure to meet all housing needs and ensure universal access to decent housing at an affordable price rent. |
2.5 Le logement social est une réponse parmi d autres des pouvoirs publics à la défaillance du marché du logement de satisfaire l ensemble des besoins en logements et à garantir à tous l accès à un logement décent à un prix loyer abordable. | 2.5 Social housing is one way in which the public authorities can respond to the housing market's failure to meet all housing needs and ensure universal access to decent housing at an affordable price rent. |
3.10.3 Le logement social est une réponse des pouvoirs publics à la défaillance du marché du logement s'agissant de satisfaire l'ensemble des besoins en logement et à garantir à tous l'accès à un logement décent à un prix loyer abordable. | 3.10.3 Social housing is a way in which the public authorities can respond to the housing market's failure to meet all housing needs and ensure universal access to decent housing at an affordable price rent. |
3.8.3 Le logement social est une réponse des pouvoirs publics à la défaillance du marché du logement s'agissant de satisfaire l'ensemble des besoins en logement et à garantir à tous l'accès à un logement décent à un prix loyer abordable. | 3.8.3 Social housing is a way in which the public authorities can respond to the housing market's failure to meet all housing needs and secure universal access to decent housing at an affordable price rent. |
2.10.1 Les États membres interviennent de manière très diverse et à des degrés très variés dans le fonctionnement de leurs marchés du logement avec pour objectif de permettre à chaque citoyen d'accéder à un logement décent et à un prix abordable. | 2.10.1 Member States intervene in highly differing ways and to highly differing degrees in the workings of their housing markets in order to ensure that every citizen is able to access decent and affordable housing. |
3.10.1 Les États membres interviennent de manière très diverse et à des degrés très variés dans le fonctionnement de leurs marchés du logement avec pour objectif de permettre à chaque citoyen d'accéder à un logement décent et à un prix abordable. | 3.10.1 Member States intervene in highly differing ways and to highly differing degrees in the workings of their housing markets in order to ensure that every citizen is able to access decent and affordable housing. |
Des changements pourront toujours être proposés après un délai décent. | Changes can always be proposed after a decent interval passes. |
Et qu'estce que tu veux dire par un montant décent? | And what do you mean we make a decent amount? |
Le pivot du système est le prix de base fixé par le Conseil. Le prix de base est censé correspondre à une situation d'équilibre dans révolution de la production, de l'offre et de la demande, et devrait assurer un revenu décent aux agriculteurs. | As far as pigmeat is concerned, where Community production is booming, it is interesting to note that this development is due to growing specialization into large scale production, almost independent of farm ing areas. |
Un autre aspect à prendre en compte pour un emploi décent est celui des conditions de travail. | Another aspect of decent work concerns working conditions. |
Tom n'a pas réussi à trouver un travail décent à Boston, il a donc déménagé à Chicago. | Tom couldn't find a decent job in Boston, so he moved to Chicago. |
Le droit à un niveau de vie décent (paragraphes 1 et 3 de l'article 27) | E. The right to a reasonable standard of living (art. 27 (1) and (3)) |
Recherches associées : Prix Décent - Un Décent - Un Nombre Décent - Un Salaire Décent - Un Logement Décent - Un Emploi Décent - à Un Prix - L'emploi Décent - Assez Décent - Niveau Décent - Salaire Décent - Assez Décent