Traduction de "ça aide" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aide - traduction :
Aid

Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : ça aide - traduction : CA aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction : Aide - traduction :
Mots clés : Helps Help Helping Needed

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça aide.
It helps.
Ça aide.
That'll put heart into you.
Ça aide énormément.
Really helps you.
Ça aide un peu.
That helps a bit.
Ça aide la personne.
It helps the person.
Pourquoi quoi, ça aide?
Why what, it helps?
Aide moi à imprimer ça.
Help me print this.
Est ce que ça aide ?
Is it helping?
Je pense que ça aide.
I think that helps.
Mais comment ça nous aide ?
But what good is it gonna do us?
Ça m'a été d'une grande aide.
That was of great help to me.
Ça suffit, Pa' Aide à charger.
Cut it out, Pa. Help Al with the truck.
Je ne pense pas que ça aide.
I don't think that's helping.
Ça les aide à reprendre leurs esprits.
Brings them round like fun.
N'appelez pas ça une aide financière si avec ça, vous n'aidez personne.
Don't call it financial aid if you're not helping anyone with it.
Ça vous aide avec le timing, ça vous laisse vous concentrer sur l'essentiel.
Which actually helps you run the whole timers, and it lets you figure out what's going on.
Tom est censé faire ça sans aucune aide.
Tom is supposed to do that without any help.
Alors, une entremetteuse apportera son aide pour ça.
Then a matchmaker will help with this.
Ça aide vraiment à apprécier les bons moments.
It really helps you appreciate the good times.
Et si tu es bon, ça aide beaucoup.
And if you're good, that helps a lot.
Je ne peux pas gérer ça sans ton aide.
I can't handle this without your help.
Je ne peux pas faire ça sans ton aide.
I can't do this without your help.
Je ne pouvais pas faire ça sans ton aide.
I couldn't do this without your help.
Je ne pourrai jamais faire ça sans ton aide.
I'll never be able to do that without your help.
On a besoin de ton aide pour faire ça.
We need your help to do this.
Mais il y a la chance, et ça aide.
But there is luck, and it helps.
Ça les aide juste à affirmer leur légitimité, ok ?
It just helps them achieve legitimacy, right?
Je pense que ça vous aide avec des principes.
I think it'll help you with some principles.
Et ça vous aide à visualiser la durée du traitement.
And you are helped to visualize the duration of the treatment.
Et ça vous aide à visualiser la diminution de l'infection.
And you are helped to visualize the decrease of the infection.
Penses tu que nous pourrons faire ça sans aucune aide ?
Do you think we'll be able to do this without any help?
Oui, la thérapie par le commerce de détail, ça aide.
Yeah, retail therapy might help.
Ça aide de dire que vous n'êtes pas tout seul.
This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
Ça aide à améliorer le niveau de vie des gens.
It's good for improving people's lives.
Même quand ils comprennent, il faut mentir, ça les aide.
Even when they know, it helps them if you Lie.
Ça nous aide à devenir ce que nous aurions pu être.
It helps us become what we might have been.
Et bien, parce que ça les aide au jour le jour.
Well, because it helps them get through the day.
Je préférerais qu'elle ne travaille pas... mais ça aide un peu.
Yes, I know, but the more he rests, the sooner he'll be well again. And tell him I'll be home immediately after the performance.
J'adore ça parce que ça me permet de diffuser le message, mais ça aide aussi les gens à me communiquer leurs messages.
I love it because it lets me get the message out, but it also lets people get their messages to me.
Il y a beaucoup de blogs et je pense que ça aide.
There are many many blogs out there being published daily and I feel that this has helped.
Donc ça les aide pour apprendre à lire leur première langue également.
So it's helping with their first language literacy too.
J'espère que ça vous aide un peu à mieux comprendre ce TCA.
And I hope that helps clarify a little bit about what bulimia really is.
Je crois que ça vaut le peine parce que, encore une fois, ça nous aide a comprendre, si vous voulez réduire le nombre de personnes qui brûlent des drapeaux, ça aide de savoir ce qui les poussent à le faire.
I think it's worth the trouble because, again, it just helps us to understand. If you want to reduce the number of people who are burning flags, it helps to understand what makes them do it.
Et la raison pour ça est que ça aide vraiment quand vous apprendrez plus tard à jouer des accords barrés.
And the reason for this is because it is really helpful for when you are learning to play barre chords later on.
Ça m'est égal que tu sois occupé. Aide moi maintenant, je te prie !
I don't care if you're busy. Please help me now.

 

Recherches associées : J'espère Que ça Aide - Est Ce Que ça Aide - Aide Aide - ça - Et ça - ça Compte