Traduction de "ça compte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compte - traduction : Compte - traduction : ça compte - traduction : ça compte - traduction : Compte - traduction : Compte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça compte pour quelqu'un, et donc ça compte pour vous. | It matters to someone, and therefore it matters to you. |
Ça compte. | It matters. |
L'argent, ça compte. | Oh, I ain't forgetting about the money. |
Ça compte tant que ça pour toi ? | Is that so important to you? |
Eh bien, ça... ça compte beaucoup pour moi. | Well, that that means a lot to me. |
Ça ne compte pas. | That's unimportant. |
Ça ne compte pas. | It just doesn't count. |
Ça ne compte pas. | It doesn't count. |
là où ça compte. | These are all cartoons though. But, these are actual drugs on the market, that's a drug called abraxane approved by the FDA 2 years ago which is a recycle something. |
C'est ça qui compte. | That's what it's about. |
Ça, j'y compte bien. | You bet you are. |
C'est ça qui compte ! | But that's what we need to find out. |
L'argent, ça compte, croismoi. | Money, that means a lot, trust me. |
Ça ne compte pas. | We're nobodies. |
Quelqu'un se dresse et dit, ça, ça compte vraiment. | Someone stands up and says, This one is important. |
Ça vient d'un faux compte. | It's from a Fake Profile. |
Est ce que ça compte ? | Is that important? |
Est ce que ça compte ? | Does that count? |
Pour moi, ça compte beaucoup. | It makes a big difference to me. |
Tout ça ne compte pas ! | So it's really no big deal. |
Les marqueurs comportementaux, ça compte. | Behavioral markers matter. |
Et c'est ça qui compte. | And that's what it's all about. |
Mettez ça sur mon compte. | Fine, charge it to me. |
Lui, ça ne compte pas. | No, I don't mean him. |
Ça compte tellement pour moi. | If you only knew what this meant to me. |
Autrement, ça ne compte pas. | That's the whole point. |
Mettez ça sur mon compte. | And charge it to me! |
Mettez ça sur mon compte. | Charge it, will you? |
Mais ça ne compte pas. | That one doesn't count. |
Estce que ça compte, l'argent ? | Does it matter to you, money? |
Non, ça ne compte pas ! | No. |
Mais on ne parle pas de ça, ça ne compte pas. | But that's off the agenda, it doesn't count. |
Ça ne fait pas le compte. | That doesn't add up. |
Ça ne compte tout simplement pas. | It just doesn't count. |
Ça ne compte pas, pas vrai ? | It doesn't matter, right? |
Ça ne fera pas le compte. | That will not do. |
Être ton père, ça compte pas ? | I suppose being your father doesn't count, huh? |
Sauf si ça compte pour toi | Although I guess it does if you care |
Il t'aime, ça ne compte pas ? | Doesn't that mean anything? |
Charlie Ça ne compte pas, ça ne fait pas partie du jeu. | Charlie It doesn't matter it's not part of the game. |
Il nous faut prendre ça en compte. | We need to take this into account. |
Merci. Vous mettrez ça sur mon compte. | Great, thanks. |
Ça me plaît, c'est ce qui compte. | I like it, and that's enough. |
28 commentaires. Ça ne représente pas beaucoup de lecteurs, mais 28 personnes, ça compte. | Twenty eight comments. That's not a huge amount of people reading, but 28 people matter. |
Ce qui compte dans tout ça, c'est que ça nous donne un levier extraordinaire. | The one thing about this is it gives us extraordinary leverage. |
Recherches associées : Faites Que ça Compte - ça - Et ça - ça Continue - ça Sonne - ça Aide - ça Cause - ça Sert - ça Arrive - ça Pue - Pourquoi ça - ça Aussi - Regarde ça