Traduction de "élever une voix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
élever - traduction : élever - traduction : Voix - traduction : élever - traduction : Voix - traduction : élever une voix - traduction : Voix - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne pas élever votre voix me. | Don't raise your voice to me. |
Cela vaut la peine d' élever sa voix. | That is why we must speak out. |
Passepartout , reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage. | Passepartout! repeated Mr. Fogg, without raising his voice. |
Vous n'avez juste qu'à élever un peu la voix. | All you have to do is raise your voice a little. |
M. Wu est un homme juste qui a une volonté forte et peut élever la voix ! | Wu is such a righteous guy who has a strong will and can make loud voice! |
Il peut parfaitement élever la voix quand il est en colère. | He is liable to shout when angry. |
Nous devons collectivement élever la voix pour condamner de telles choses. | We must raise our collective voices to condemn such occurrences. |
Les gens ont tendance à élever la voix quand ils sont excités. | People tend to raise their voices when they get excited. |
Je ne même élever la voix à eux.Je ne veux pas à avoir peur de moi. | I won't even raise my voice at them.I don't want them to be afraid of me. |
Cela veut dire que nous devons élever notre voix si les droits de l'homme sont violés. | This means that we must speak out when human rights are violated. |
Je pouvais élever la voix, parler franchement, exiger mes droits, dans les rues de Damas et partout. | I could raise my voice, speak up, demand my rights, in the streets of Damascus and elsewhere. |
Une double considération politique conduit notre commission ainsi que moi même, en tant que Président de cette commission à élever la voix dans cette affaire. | There are two political reasons why our committee and myself as its chairman must speak out about this issue. |
À Genève, et ailleurs, l' UE doit profiter de toutes les occasions qui lui sont données pour s' élever d' une même voix contre ces agissements. | In Geneva, and elsewhere, the EU should take every opportunity in a united way to express its displeasure. |
Si nous ne voulons pas que toute notre planète devienne un royaume des enfants morts, nous devons élever nos voix de mères pour que se taisent toutes les autres voix. | If we do not wish our entire planet to become a kingdom of dead children, we must raise our voices as mothers in order to silence all the other voices. |
Sachant combien vous êtes sensible à ces questions, je vous prie donc, serait ce en cet instant, d' élever votre voix. | So I ask, even now, that you raise your voice and make our sympathies known. |
Avoir une famille à élever dans la rue? | Raising a family we bring up in the streets? |
Dans un tel cas, le Fonds ne voulant pas s'en prendre à la main qui le nourrit, hésite à élever la voix. | The Fund, wary of biting the hand that feeds it, has been reluctant to issue strong warnings in such instances. |
Après quatre ans de souffrances et d'impossibilité de voir mon fils, voici la première année où je peux crier et élever la voix. | After four years of suffering and not being able to see my son, this is the first year that I'm able to scream and raise my voice. |
Que les autres prennent aussi les leurs et, croyez moi, je vais élever la voix pour que chacun participe à l'application d'une solution. | Let others assume theirs and, believe me, I shall call for everyone to play their part in applying a solution. |
En d' autres termes, nous devons élever la voix chaque fois que ces valeurs sont menacées, quel que soit le responsable du moment. | That means that whenever these values are in jeopardy we must raise our voice, irrespective of who is responsible at that moment. |
Les faits actuels me permettent toutefois difficilement d'y croire. C'est la raison pour laquelle nous devons au moins élever la voix au Parlement. | However, present circumstances alone give me no cause whatsoever for any such belief, which is why we must raise our voices, at any rate here in Parliament. |
À Phulbari, au Bangladesh, des communautés locales se sont rassemblées pour élever leurs voix contre le projet de mine à ciel ouvert de Phulbari. | In Phulbari, Bangladesh, local communities have come together to raise their voices against the proposed Phulbari open pit coal mining project. |
Élever le calque | Raise Layer |
Élever le calque | Interface |
Élever les objets | Slide Master |
Élever les objets | Create Pictures of the Slides |
Élever le cadre | Raise Frame |
Élever le cadre | Create a new text frame. |
Élever des paons? | Keep white peacocks? |
Cependant, les activistes protestant contre les pratiques infligées aux animaux pendant la fête ne sont pas les seuls à élever leur voix sur la toile. | Activists against the festival's animal practices aren't the only voices online, however. |
C'était une voix. Une voix de femme. | That was a voice, a woman's voice. |
C'est une erreur pour moi si vous voulez élever des entrepreneurs. | That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs. |
Comment élever des enfants? | How on earth about raising children? |
Élever la fenêtre sélectionnée | Elevate selected window |
Fallait élever les enfants. | She raised the children. |
Et de fait, la cathédrale semblait une créature docile et obéissante sous sa main elle attendait sa volonté pour élever sa grosse voix elle était possédée et remplie de Quasimodo comme d un génie familier. | And the cathedral did indeed seem a docile and obedient creature beneath his hand it waited on his will to raise its great voice it was possessed and filled with Quasimodo, as with a familiar spirit. |
Les immigrés allaient élever une nouvelle génération de médecins, avocats et ingénieurs. | The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers. |
L apos enfant constitue une charge à vêtir, à nourrir, à élever. | A child is a burden who must be dressed, fed and raised. |
Panier et Trummc danse une salsa voudrais it est vous élever aussi | Basket and Trummc dance a salsa would like it is elevate you also |
J'ai deux enfants à élever. | I have two children to support. |
Nous pouvons élever nos digues. | We can raise our dykes. |
Inapte pour élever un enfant. | Unfit person to raise a child. |
Si elle osait élever la... | If she even dared to raise her... |
81 voix pour et une voix contre | 81 in favour and 1 against |
Une caste prospère réussissait généralement à élever son rang dans la hiérarchie rituelle. | Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. |
Recherches associées : élever La Voix - élever La Voix - élever La Voix - élever La Voix - élever La Voix - élever Leur Voix - élever La Voix - élever La Voix - élever Une Génération - élever Une Revendication - élever Une Famille - élever Une Marque - élever Une Barrière - Une Voix