Traduction de "épargner tout temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Temps - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le Président. Je vous interromps tout de suite pour nous épargner du temps.
PRESIDENT. I must cut you off now to save time.
J'aimerais vous épargner cela, mais le temps presse.
Miss Brandon, I wish I could spare you this but time is so important.
Eh bien, celui qui a une sarbacane... peut certainement nous épargner du temps en se rendant tout de suite.
Well, whoever has a blowgun... can certainly save us all a lot of trouble by giving himself up now.
Il a fait plus que simplement épargner beaucoup de temps.
It has done more than just save a great deal of time.
Le moi actuel ne veut pas épargner du tout.
The present self does not want to save at all.
Nous serons donc brefs pour épargner du temps au groupe et à l'Assemblée.
Conse quently, for the sake of brevity, we will not inflict it on the Group or the House.
Je n'ai pas beaucoup de temps de repos mais je peux encore épargner pour ça.
I don't have much time to be idle, but I can still spare some for this.
Cela nous fera épargner un temps fou et cela permettra de sauver des millions de vies humaines.
It would save a huge amount of time and thus save millions of human lives, and it would save money.
Nous devons épargner.
We have to make savings.
Épargner de l'argent.
Saving money. JB
Pourquoi nous épargner?
If I'm trapped, why do you spare us?
Tout faire pour épargner la mort par lapidation à Amina Lawal participe aussi de ses engagements.
Doing everything in our power to save Amina Lawal from death by stoning is also one of Europe's duties.
Montant nécessaire à épargner
Amount needed to be Saved
JB Épargner de l'argent.
Saving money!
épargner la vie d'Antoine ?
Spare Antony's life?
Pour épargner nos vies
That we might live
Nous voulions vous épargner.
We thought it best not to let you know.
Tu veux les épargner ?
Would you spare them?
Je peux vous épargner.
I can save you the trouble.
J'espérais vous épargner cela.
I was hoping you'd be spared all this.
Au Rwanda et au Kosovo, le Conseil de sécurité a échoué ŕ agir ŕ temps pour épargner des milliers de vies.
In Rwanda and Kosovo, the Security Council failed to act in time to save thousands of lives.
J'avais espéré épargner davantage d'argent.
I had hoped to save more money.
Je vais épargner plus d'argent.
I'm going to save more money.
Mais je vais vous épargner ça.
But I'll spare you that.
Nous l'avons prié de nous épargner.
We've called upon him to spare us.
Le Président. Je limiterai aussi les questions supplémentaires mais nous pourrions épargner du temps en réduisant le nombre de motions de pro cédure.
In the communication issued on 5 December 1986, Council and Parliament were informed of the Com mission's projected activities for 1988 and 1989.
Si les gens assimilent mentalement épargner pour la retraite à une perte, ils ne vont pas épargner pour la retraite.
If people frame mentally saving for retirement as a loss, they're not going to be saving for retirement.
Nous devons épargner pour les mauvais jours.
We have to save for a rainy day.
Nous devons épargner pour les mauvais jours.
We have to save money against a rainy day.
Je veux vous épargner tous ces ennuis.
I want to save you all that trouble.
Apprendre aux enfants à épargner, c'est mal.
Teaching children to save money is bad.
Il a arrêté pour épargner de l'argent.
He cut it out so he could save the money.
Nous avons tout le temps, tout le temps nécessaire.
We have plenty of time to play. All the time we need...
Ils ont également expliqué qu'ils ont fait très attention à épargner la vie des musulmans tout au long de leur attaque.
The attackers also made a great show of telling the world that they had taken special care to safeguard the lives of fellow Muslims during the assault.
Si nous ne prenons pas position à ce sujet dès maintenant, nous pouvons tout bonnement nous épargner de donner notre avis.
If we do not take a stand on them now, then we can spare ourselves the trouble altogether.
Saif, merci de nous épargner cette merde Libya
Please Saif, spare us the crap Libya
Laissez moi vous épargner une perte de soucis.
Let me save you some trouble.
Les ménages américains vont devoir recommencer à épargner.
US households will have to start saving again.
Les foyers sont surendettés et devraient d avantage épargner.
Households are over indebted and must save more.
Combien d'argent est ce que je peux épargner ?
How much money can I save?
Certains d'entre eux choisissent de ne pas épargner.
Some of them elect not to save.
Cela signifie que vous devez épargner plus aujourd'hui.
It means that you have to save more today.
C'est pourquoi je voudrais vous épargner la vôtre.
That's why I sent for you. I'm offering you your life.
Vous auriez pu nous épargner bien du souci.
It's a pity you didn't think that sooner. You might have saved a great deal of trouble.
Daiman, daiman (tout le temps, tout le temps) , gémit Ali.
Daiman, daiman (always, always) , croaks Ali.

 

Recherches associées : Tout Temps - Vous épargner - épargner Quelques - Leur épargner - Peut épargner - Vous épargner - épargner L'environnement - épargner Régulièrement - épargner Un Peu De Temps - Tout Le Temps - Tout Mon Temps - Tout Temps Nécessaire - En Tout Temps - En Tout Temps