Traduction de "tout temps" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Temps - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous avons tout le temps, tout le temps nécessaire.
We have plenty of time to play. All the time we need...
Daiman, daiman (tout le temps, tout le temps) , gémit Ali.
Daiman, daiman (always, always) , croaks Ali.
Pendant tout ce temps... ce temps perdu.
All this time, just wasted.
Tout le temps.
All the Time. Global Voices
Tout le temps
Anytime
Tout le temps.
Any time.
Tout le temps.
All the time.
OPERATIONS TOUT TEMPS
ALL WEATHER OPERATIONS
Opérations tout temps.
All Weather Operations.
Tout ce temps ?
All this time?
Tout ce travail et tout ce temps
Over so much time If I think too hard
On peut tromper tout le peuple un certain temps, et une partie du peuple tout le temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.
Tout dépend du temps.
It all depends on the weather.
J'éternue tout le temps.
I sneeze all the time.
Oh, tout le temps.
Oh, all the time.
Partout, tout le temps.
Everywhere, any time.
Pas tout le temps.
Not all the time.
tout comme le temps.
Theworldcanbereversednomorethantime.
Prenez tout votre temps.
Take plenty of time.
J'ai tout mon temps.
I got lots of time.
J'oublie tout le temps.
Say, I keep forgetting.
T'as tout le temps.
This way, the deal is done.
En tout temps, oui.
Oh, yes, always.
Prenez tout votre temps.
Don't hurry.
Tout le temps, señor.
Sure, all the time, señor, sí!
Tout ce temps perdu...
All this time.
Prends tout ton temps.
You got plenty of time.
On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time but you cannot fool all the people all of the time.
On serait tout le temps ensemble le soir et tout le temps, avec assez d'argent.
Sure, honey. We'd be together always, then. Every night, all the time.
Il y a un temps pour tout Pepel, Il y a un temps pour tout
All in good time, Pépel.
Tout le monde pleure de temps en temps, Jack.
Everybody needs a good cry once in a while, Jack.
Ils torturaient tout le monde tout le temps.
They were torturing everybody all the time.
Ils passaient tout ce temps ensemble tout seuls.
They would have spent the time alone, all that time.
Tout le monde a besoin d'aide de temps en temps.
Everybody needs help sometimes.
Ces derniers temps, je me sens... observée. Tout le temps.
They asked me to write about the day Google became evil.
il revient tout le temps.
He keeps coming back.
J'en fais tout le temps.
I make them all the time.
Tout est dans les temps.
Everything is on schedule.
Tu chantes tout le temps.
You always sing.
Vous chantez tout le temps.
You always sing.
Il étudie tout le temps.
He is always studying.
Nous avons tout le temps.
We have all kinds of time.
Elle parlait tout le temps.
She was talking all the time.
Elle pleurait tout le temps.
She kept crying all the time.
Tu chantes tout le temps.
You're always singing.

 

Recherches associées : Tout Le Temps - Tout Mon Temps - Tout Temps Nécessaire - En Tout Temps - épargner Tout Temps - En Tout Temps - Tout Le Temps - Tout Ce Temps - Tout Temps Raisonnable - Directeur Tout Temps - Tout Temps Matériel - Tout Vieux Temps - Tout Ce Temps - Tout Le Temps