Traduction de "établir la cohérence" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cohérence - traduction : établir - traduction : établir - traduction : Cohérence - traduction : établir la cohérence - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes vous demandé comment établir une cohérence entre les belles paroles et la dure réalité ? | Has anyone given any consideration to how these fine words can be reconciled with the harsh reality? |
Par ailleurs, le Conseil doit promouvoir la coordination et la cohérence entre les partenaires de développement et établir des programmes à moyen et long termes pour l'ensemble du système des Nations Unies. | Among other things, the Council should promote coordination and coherence among development partners and set medium and long term agendas for the entire United Nations system. |
Quand un accord se compose de nombreuses sections interdépendantes qui ont été négociées pour établir entre elles un certain équilibre, les amendements devraient tenir compte de cette cohérence. | When an agreement is composed of many interrelated sections that have been negotiated to establish a balance between them, amendments should take into account this integration. |
cohérence, | coherence, |
3.4 La nécessité d'une cohérence | 3.4 The need for coherence |
Garantir la cohérence de la programmation | Ensuring consistency in programming |
Cohérence 27 . | Consistency 27 . |
Cohérence conceptuelle | Conceptual consistency |
3) Cohérence | (3) Consistency |
Il y faut de la cohérence. | This requires consistency. |
Vérification de la cohérence du dossier | Checking folder consistency |
La cohérence physique donne du confort. | Physical consistency is comfort. |
la cohérence des lots de vaccins | batch consistency of vaccines |
(2) la cohérence régionale et ou | (2) regional coherence, and or |
7.8 Cohérence dans la gouvernance mondiale. | 7.8 Consistency in global governance. |
. (EN) J'admets l'argument de la cohérence. | I recognise the case for coherence. |
Cohérence de la réponse de l'UE | Coherence of EU response |
À des fins de cohérence, les éléments de dépenses et les conditions de vie et de travail dans la région de la mission sont tous pris en considération pour établir le montant de l apos indemnité. | In order to ensure consistency in the determination of mission subsistence allowance rates, all relevant items or expenditure and conditions of life and work in the mission area are taken into account in arriving at the overall level of the allowance. |
La dimension horizontale dite fonctionnalité cohérence exprime le rôle du projet dans la fonctionnalité et la cohérence des liaison Europe Asie. | The horizontal dimension called Functionality Coherence expresses the role of the project in the functionality and coherence of the Euro Asian Transport Linkages. |
Article 4 Contrôle de la cohérence 1 . | Article 4 Monitoring consistency 1 . |
la cohérence ou l'incohérence du droit national | (in)coherence of national law, |
1.7 La cohérence est un élément essentiel. | 1.7 Consistency is crucial. |
La cohérence et les actions s' imposent. | Consistency and action are needed. |
La cohérence doit être notre principal objectif. | Consistency must be our primary objective. |
La réforme devrait améliorer la cohérence du système. | The reform should improve coherence in the system. |
La question de la cohérence est très importante. | The question of coherence is very important. |
cohérence et comparabilité | consistency ( or coherence ) and comparability |
Cohérence du cache | Cache Coherency |
Cohérence du système | System coherence |
(critère de cohérence) | (consistency) |
2.1 Cohérence globale | 2.1 Overall consistency |
4.4 Cohérence accrue | 4.4 Greater consistency |
Afin de préserver cela et de conserver un soutien du public à l égard des investissements et des politiques sous tendant la croissance, Singapour a dû empêcher la corruption de prendre pied, et établir une cohérence dans l application des règles. | To protect that and maintain public support for the investments and policies that sustain growth, Singapore needed to prevent corruption from gaining a foothold, and to establish consistency in the application of rules. |
Établir la correction Gamma | Setting Gamma Correction |
Nous aspirons à la cohérence et à la coordination. | We demand coherence and coordination. |
Appréciation de la compatibilité et de la cohérence avec | Appraisal of compatibility and consistency with |
Mais la stratégie de Bush manque de cohérence. | But Bush s strategy suffers from serious inconsistencies. |
Il faut davantage de cohérence dans la communication. | A more coherent approach to communication was needed. |
(v) Veiller à la cohérence avec l'agenda international | (v) Ensuring coherence with the international agenda |
4.2 Manque de cohérence interne de la proposition | 4.2 The proposal's lack of internal coherence |
4.2 Manque de cohérence interne de la proposition | 4.2 The proposal's lack of internal coherence |
La politique agricole commune, notamment, manque de cohérence. | What has been done to rationalize and standardize working conditions in Europe? |
J'ai confiance en la cohérence de cette Assemblée. | which is on today's agenda, will therefore not be referred back to committee but the debate and vote on it in the Plenary will be postponed until such time as it can be taken together with the other report. |
Renforcer la cohérence de l'approche européenne de l'espace | Coherent European approach for space |
d) Indépendance et cohérence | Independence and coherence |
Recherches associées : La Cohérence - Maintenir La Cohérence - Pour La Cohérence - La Cohérence Avec - D'améliorer La Cohérence - La Cohérence Entre - La Cohérence Mutuelle - La Cohérence Stylistique - La Cohérence Interne - D'assurer La Cohérence - La Cohérence Augmentation - Assurer La Cohérence