Traduction de "était très clair" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Clair - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Très - traduction : était - traduction : Clair - traduction : Clair - traduction : était - traduction :
Was

était très clair - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'horizon était encore très clair.
The horizon was still very clear.
Mais le message était très clair.
But the message was very clear.
Et le message était très clair
And the message was very clear
Tout cela n' était pas très clair
That was not at all clear.
Si je ne me trompe, tout était très clair.
Consequently, it is not transit.
Le majordome me l'a donné, et il était très clair.
The butler gave me your message, and it was very clear.
Ce calendrier était très clair dès la date de la privatisation.
This timing was very clear from the date of the privatisation.
Très clair.
Yes, quite clear.
Très clair.
Yes.
Il semble très épris de l'accusée. Quand on a trouvé le corps, tout était clair.
Everything was clear when they found the body,
C'est très clair.
I think it's clear.
Oui, très clair.
You've made up your mind? Yes, I have.
C'est très clair.
It's pretty straightforward.
Cétait très clair.
That was very clear.
C'est très clair.
That is very clear.
C'est très clair.
It is obvious.
Contrat très clair.
Contract very plain.
C'est très clair.
It's clear as crystal.
C'est très clair.
I see everything.
Ceci est devenu très, très clair, très tôt.
This became very, very clear, early on.
Et il est très clair que si on regarde l'histoire des Pères Fondateurs, beaucoup d entre eux était très intéressés par la science.
And it's really clear, if you look at the history of the Founding Fathers, a lot of them were very interested in science,
Et c'était très clair.
And it was very clear.
Tout devient très clair.
Nobody has to level water.
Cela est très clair.
It is absolutely obvious.
vous êtes très clair.
Yes, you have, but...
Oh, c'est très clair.
Oh, it's very neat.
Oui, c'est très clair.
Yeah, that makes sense.
C'est pourtant très clair.
There's just one way to interpret it.
C'est déjà très clair.
I'm clear on it right now.
C'est très clair, madame.
You made it very clear, madame.
Le Président. Merci Monsieur Vandenberghe, votre exposé était très clair. J'appelle maintenant le rapporteur, M. Kellett Bowman.
Hansen. (DE) Mr Chairman, we cannot answer the first question about the composition of the sums mentioned, because how could we as an association of some largescale freight forwarders have a knowledge of that?
Le vote était clair.
The vote was clear.
Je trouve cela très ouvert, très transparent, et très clair.
I find that very frank, very transparent and very clear.
C'est un point très clair et très précis.
That is very clear and very precise.
Et le message était très clair Le changement climatique est bien réel et nous devons faire quelque chose.
And the message was very clear Climate change is for real, and we need to do something about it.
Mommy Htar C'est très clair.
Mommy Htar It's very clear.
Attention, je suis très clair.
Now let me be clear.
Laissez moi être très clair.
I want to be very clear here.
Ce n'est pas très clair.
That didn't come out right.
Je veux être très clair.
I want to be very clear.
Je vais être très clair.
Let me be clear about it.
Hier j'ai été très clair
I was very clear about it yesterday
Cela doit être très clair.
That should be made quite clear.
C'était à nouveau très clair.
That has been made crystal clear again here.
Que cela soit très clair.
Let this be quite clear.

 

Recherches associées : Très Clair - Très Clair - Qui était Clair - Il était Clair - était Pas Clair - I était Clair - Tout était Clair - Pas Très Clair - Est Très Clair - était Très Bien - était Très Bénéfique - était Très Bref - était Très Savoureux - était Très Heureux