Traduction de "étude a montré que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

étude - traduction : Montre - traduction : Montre - traduction : Montre - traduction : étude - traduction : étude - traduction : Montré - traduction : Montré - traduction : Montre - traduction : étude a montré que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La deuxième étude a montré des résultats similaires.
Similar results were seen in the second study.
Une étude in vivo a montré que voriconazole inhibe le métabolisme de l efavirenz.
An in vivo study showed that voriconazole inhibited the metabolism of efavirenz.
Une étude in vivo a montré que voriconazole inhibe le métabolisme de l efavirenz.
Standard doses of voriconazole and standard doses of efavirenz must not be coadministered.
Une étude in vivo a montré que voriconazole inhibe le métabolisme de l efavirenz.
Frequent monitoring for adverse events and toxicity related to NSAIDs is recommended.
L'étude a montré que les entreprises agroalimentaires exagéraient typiquement 7 fois plus qu'une étude indépendante.
The study showed that food companies exaggerated typically seven times more than an independent study.
L étude a montré que Celvapan induisait une réponse en anticorps satisfaisant à ces critères.
The study showed that Celvapan produced an antibody response that met these criteria.
L étude a montré que Focetria induisait une réponse en anticorps satisfaisant à ces critères.
The study showed that Focetria produced an antibody response that satisfies these criteria.
Une étude récente a montré que les accords d'exclusivité dans ces domaines étaient omniprésents en Europe.
A recent study shows that exclusive arrangements in these areas are pervasive across Europe.
Cette étude a montré que le PegIntron était supérieur à l interféron alfa 2b (Tableau 5).
This study showed that Peg Intron was superior to interferon alfa 2b (Table 5).
Cette étude a montré que le PegIntron était supérieur à l interféron alfa 2b (Tableau 5).
This study showed that PegIntron was superior to interferon alfa 2b (Table 5).
Cette étude a montré que le ViraferonPeg était supérieur à l interféron alfa 2b (Tableau 5).
This study showed that ViraferonPeg was superior to interferon alfa 2b (Table 5).
Cette étude a montré que le ViraferonPeg était supérieur à l interféron alfa 2b (Tableau 5).
This study showed that Viraferon Peg was superior to interferon alfa 2b (Table 5).
Une étude animale a montré que le méthoxy polyéthylène glycol epoetin beta passait dans le lait maternel.
One animal study has shown excretion of methoxy polyethylene glycol epoetin beta in maternal milk.
Une étude menée chez le rat a montré que le doripénème et son métabolite passent dans le lait.
A study in rats has shown that doripenem and its metabolite are transferred to milk.
Une étude a montré que les concentrations plasmatiques du lansopra zole sont augmentées jusqu à 4 fois la normale.
A study shows that the plasma concentrations of lansoprazole increase up to 4 fold.
Une étude a montré que les concentrations plasmatiques du lansopra zole sont augmentées jusqu à 4 fois la normale.
The plasma concentrations of lansoprazole increase up to 4 fold.
En 1997, une étude sur les conditions de travail des employés danois a montré que certification comme VCA.
In 1997, a study of the working conditions of Danish employees revealed that about 10 of them do MRW.
L apos étude a montré que la plupart des enfants avaient des cauchemars et des comportements apathiques ou agressifs.
The survey revealed that almost all of the children are suffering from nightmares, apathy and aggressive behaviour.
Une étude a montré que 33 des enfants victimes d'un accident de la route souffraient de troubles post traumatiques.
A study reported that 33 of children involved in road traffic crashes had post traumatic stress disorder.
L étude comparative en cours a montré que Stelara est plus efficace qu etanercept après 12 semaines de traitement.
The ongoing comparative study has shown that Stelara is more effective than etanercept after 12 weeks of treatment.
Une autre étude clinique a montré que la dexmédétomidine contribuait à une analgésie postopératoire de 0,5 à 4 heures.
In a clinical study, dexmedetomidine contributed to postoperative analgesia for 0.5 4 hours.
L étude sur le terrain a montré que Reconcile était d une efficacité équivalente à celle de la clomipramine.
The field study showed that Reconcile was as effective as clomipramine.
Une étude a montré que les personnes qui sourient dans les photos d'enfance ont moins de chances de divorcer.
One study found that people who smile in childhood photographs are less likely to get a divorce.
Une étude de 1993 a montré que 1 de la population adulte de la Grèce avait essayé les amphétamines.
A 1993 survey found that 1 of Greece's general adult population had tried amphetamines.
Cette étude a montré que la discrimination ouverte était rare, mais il semblerait que plusieurs cas de discrimination déguisée se soient produits.
The survey showed that there appeared to be little open discrimination, but there appeared to be several cases of concealed discrimination.
Une étude récente de la Commission a montré que seulement 23 des entreprises appartiennent à des femmes dans l'Union européenne.
A recent Commission study found that only 23 of businesses in the EU are owned by women.
Une étude distincte de l'AESM a toutefois montré que les notes de livraison de soute étaient en général assez fiables.
A separate study conducted by EMSA, however, showed that bunker delivery notes in general are fairly reliable.
Une étude a montré que plus de 53  des jeunes hommes utilisent des préservatifs contre seulement 11  des jeunes filles.
One study showed that over 53 per cent of young men used condoms compared to only 11 per cent of young girls.
Une étude conduite chez les souriceaux a montré que l inhibition du transporteur de la sérotonine gêne la croissance osseuse.
A study in juvenile mice has indicated that inhibition of the serotonin transporter prevents the accrual of bone formation.
Dans le cadre de l étude de bioéquivalence, le produit expérimental a montré une biodisponibilité
The test product demonstrated lower bioavailability compared to Eqvalan, the cited reference
Une étude récente a montré que l adoption d une attitude positive ne rallonge pas la vie des malades du cancer des poumons.
A recent study showed that a positive attitude did not lengthen the lives of lung cancer patients.
Une étude récente a montré que la jeune génération à elle seule passe plus de huit heures par jour en ligne.
A recent study showed that the young generation alone is spending over eight hours a day online.
Une étude récente a montré que l antidépresseur Citalopram peut modifier les réponses de sujets à des scénarios hypothétiques de dilemme moral.
A recent study has shown that the anti depressant Citalopram can change the responses of individuals to hypothetical moral dilemma scenarios.
Une autre étude a montré que les étrangers se mentent à trois reprises dans les 10 premières minutes de leur rencontre.
Another study showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other.
Mais une autre étude a montré que les inconnus se mentaient trois fois dans les 10 premières minutes après une rencontre.
But in another study, it showed that strangers lied three times within the first 10 minutes of meeting each other.
Une étude de 2002 portant sur 6 villages a montré que moins de 10 des habitants ont fréquenté une école primaire.
A 2002 survey of residents in six villages found that fewer than 10 of respondents had attended any primary school.
Une étude a montré que cette situation ne pouvait être résolue qu'en recherchant des peines substitutives à la privation de liberté.
A study has shown that this shortage cannot be resolved by seeking alternatives to deprivation of liberty.
Une étude clinique d interaction avec le midazolam (substrat du CYP3A4) a montré que le fulvestrant n inhibe pas le CYP3A4.
A clinical interaction study with midazolam (substrate of CYP3A4) demonstrated that fulvestrant does not inhibit CYP3A4.
L étude principale a également montré que PROCOMVAX produisait des niveaux de protection satisfaisants contre le virus de l hépatite B.
The main study also showed that PROCOMVAX produced adequate levels of protection against hepatitis B virus.
L étude complémentaire a montré que la solution buvable et les comprimés présentaient une efficacité équivalente dans la prévention du rejet.
The additional study showed that the oral solution and the tablets were equally effective in preventing rejection.
CI ENCE ET POLITIQUE étude a montré que plus des deuxtiers des héroïnomanes avaient commencé àconsommer de l héroïne en se l injectant.
This study found that more than twothirds of the heroin addicts had started using heroin by injecting it.
Une étude allemande a montré que six femmes sur dix ne touchent pas la pension alimentaire à laquelle elles ont droit.
The Commission was therefore asked to make a thorough analysis of these statistics to see what significance they have and what effect this should have on policy.
L étude a montré qu Élaprase améliorait la fonction pulmonaire et la capacité ambulatoire des patients.
The study showed that Elaprase improved both lung function and the walking ability of the patients.
La seule étude des effets génotoxiques (Test d Ames) n a pas montré d effet mutagène.
In one single genotoxicity study (Ames test), no mutagenic effect has been observed.
Une étude chez le cobaye a montré une faible diminution de la survie des nouveau nés.
In one study in guinea pigs, a small reduction in pup survival was noted.

 

Recherches associées : A Montré Que - Une étude A Montré - A Montré Une étude - Montré Que - Que Montré - Il A Montré Que - Qui A Montré Que - A Montré - A Montré - Montrer A Montré Montré - étude A Révélé Que - La Recherche A Montré Que - Ont Montré Que - M'a Montré Que