Traduction de "J'ai l'air" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

J'ai - traduction : J'ai l'air - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : L'air - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai l'air
Do I look like the sort...
J'ai l'air moyenne.
I'm average looking.
J'ai l'air moyen.
I'm average looking.
J'ai l'air vieux.
Yes, I do.
J'ai l'air malade ?
Do I look like I'm crazy to you? Well... Harry!
J'ai l'air fantastique.
(singing along) I look incredible
J'ai l'air fantastique.
I look incredible.
Je n'ai pas l'air doux, j'ai l'air dur.
I wanted to look mellow and I look brittle.
J'ai l'air bien différent.
I look very different.
J'ai l'air bien différente.
I look very different.
J'ai l'air affreuse, aujourd'hui.
I look awful today.
J'ai l'air de plaisanter?
Do I look like I'm joking?
J'ai l'air d'une chipolata
Makes me look like a chipolata
J'ai l'air d'un charlatan ?
Do I look like a quack to you?
J'ai l'air d'aller bien ?
Do I look all right?
J'ai l'air d'une idiote ?
Do you take my words as a joke?
J'ai l'air d'un fou ?
Do I look like such a nutcase?
J'ai l'air d'un voleur ?
Φαίνομαι σαν κλέφτης
J'ai été prendre l'air.
I've been taking a walk.
J'ai l'air d'un péquenot?
Do I look like a tinhorn?
J'ai l'air d'un fou ?
Jackie .. do I look crazy?
J'ai l'air bête, làdedans.
I look kind of silly in them now.
J'ai pas l'air intelligente ?
Don't I sound swell?
De quoi j'ai l'air?
Do I look all right?
J'ai l'air honnête, non ?
Haven't I an honest face?
si j'ai l'air présentable.
if I can make it looking halfway decent.
De quoi j'ai l'air?
Ain't I the pretty one?
En l'air, j'ai dit !
Get them up, I said!
J'ai l'air si bête ?
Do I look that stupid?
J'ai l'air d'un baron ?
Do I look like a Baron?
J'ai envie de prendre l'air.
I feel like getting some fresh air.
Je déteste l'air que j'ai.
I hate the way I look.
J'ai tout foutu en l'air.
I've messed up.
J'ai l'air d'un vieux fermier.
I look like an old farmer.
Hé ! J'ai l'air de plaisanter ?
Hey, do my words seem like a joke?
Et moi ? J'ai l'air contente ?
Do I look happy to you?
J'ai souvent l'air d'un con.
Porque a menudo me veo como un idiota.
J'ai l'air d'être si con ?
Do I look screwy?
J'ai l'air d'un comptable républicain ?
What do you think I am? A republic accountant? Seven...
J'ai l'air d'une vraie sentinelle?
Now, do I look like a real sentry?
Ditesmoi, j'ai l'air d'avoir pleuré ?
I say, do I look like I've been crying?
J'ai l'air ridicule, n'estce pas?
Oh, that sounded kind of silly, didn't it?
J'ai l'air ridicule, n'estce pas ?
I bet that seems ridiculous, doesn't it?
J'ai eu l'air d'un parfait abruti.
I looked like a moron.
J'ai vraiment l'air d'une idiote, non ?
I seem like a total idiot, don't I?

 

Recherches associées : J'ai L'air Bien - L'air D'évacuation - L'air Entraîné - L'air Emprisonné - L'air Intelligent - L'air Extérieur - L'air Vicié - Sur L'air - L'air Humide - L'air Secondaire