Traduction de "Ornement de tête" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ornement - traduction : Tête - traduction : Ornement - traduction : Ornement de tête - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A été très simple ornement | Has been very simple ornament |
Ça, c'est pas un ornement. | This ain't no ornament. |
Le méandre est un ornement proche de la grecque. | The design is common to the present day in classicizing architecture. |
Elle ne doit jamais devenir un simple ornement de la scène internationale. | It must never become a mere ornament on the international scene. |
Se balader avec la patte d'un animal mort en ornement ! | Fancy going about with a dead animal's foot dangling from your pocket. |
Elles seront la vie de ton âme, Et l ornement de ton cou. | so they will be life to your soul, and grace for your neck. |
Elles seront la vie de ton âme, Et l ornement de ton cou. | So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. |
Ici les légères cannelures des colonnes de pierre semblent presque un ornement excessif. | Here the slight fluting of the stone columns seems almost excessive ornament. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | Yet, from each you eat fresh flesh and bring forth out of it ornaments for you to wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | From each you can eat fresh meat and obtain ornaments to use. |
Il couvrit la maison de pierres précieuses comme ornement et l or était de l or de Parvaïm. | He garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
Il couvrit la maison de pierres précieuses comme ornement et l or était de l or de Parvaïm. | And he garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
Le seul membre qu'on pût voir distinctement était le bras qui venait d'être dépouillé de son ornement. | Sinking below the bird and mast, a drowned corpse glanced through the green water a fair arm was the only limb clearly visible, whence the bracelet had been washed or torn. |
D'abord un pygmée, ensuite, un ornement de radiateur... puis, une breloque de montre et puis juste un souvenir... | First a pygmy, then a radiator ornament... then a watch charm, and finally... pfft. |
PLANTES VIVANTES ET PRODUITS DE LA FLORICULTURE BULBES, RACINES ET PRODUITS SIMILAIRES FLEURS COUPÉES ET FEUILLAGES POUR ORNEMENT | Organic products from Chile for which the Union recognises equivalence |
Je n'avais pour tout ornement qu'une petite perle, dernier souvenir de Mlle Temple. Je la mis et nous descendîmes. | I had a single little pearl ornament which Miss Temple gave me as a parting keepsake I put it on, and then we went downstairs. |
Les amulettes qu'il portait autour du cou étaient un ornement caractéristique des Dioulas, une ethnie du Nord. | The amulets he wore around his neck were characteristic clothing of the Dioulas, an ethnic group from the north of the country. |
La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l ornement des vieillards. | The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair. |
La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l ornement des vieillards. | The glory of young men is their strength and the beauty of old men is the gray head. |
Pour ceux qui travaillent aux Etats Unis depuis 10 ou 15 ans, la piñata de Bush n'est qu'un simple ornement. | For those who have worked in the US for 10 or 15 years, the Bush piñata is a mere decoration. |
Comme quelques uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l ornement du temple, Jésus dit | As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said, |
Comme quelques uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l ornement du temple, Jésus dit | And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, |
Il est fréquemment représenté sur des vases peints comme un long bâton se terminant par un ornement métallique. | It is represented on painted vases as a long staff tipped with a metal ornament. |
Et Babylone, l ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit. | Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah. |
Et Babylone, l ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit. | And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. |
Mais la décoration intérieure se résumait ŕ un seul ornement, un mur artificiel ŕ fenętres qui séparait une partie de l'entrée du restaurant. | But the interior decoration had one unique element an artificial wall with windows separating a part of the restaurant hall. |
Parce qu'elles chantent, non pas à la façon des oiseaux Dont le chant vient du cœur, est un ornement, une finesse, | That they sing not the way the songbird sings (Whose song is rote, to ornament, finesse) |
En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants | In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces, |
En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants | In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, |
Plantes vivantes et produits de la floriculture (y compris les bulbes, les racines et produits similaires, les fleurs coupées et les feuillages pour ornement) | Live trees and other plants bulbs, roots and the like cut flowers and ornamental foliage |
Elles sont caractérisées par la forme de leur tête (tête à cuvette, tête creuse, tête plate, tête hexagonale, etc.), la longueur de leur tige et leur diamètre. | Screws may have a variety of head shapes (cup, socket, flat, hexagonal, etc.), shank lengths and diameters. |
Dis au roi et à la reine Asseyez vous à terre! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d ornement. | Say to the king and to the queen mother, Humble yourselves, sit down for your headdresses have come down, even the crown of your glory. |
Dis au roi et à la reine Asseyez vous à terre! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d ornement. | Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down for your principalities shall come down, even the crown of your glory. |
Il a été dit par certains auteurs que le torque était un ornement pour les femmes jusqu'au , quand il est devenu un attribut de guerriers. | It is thought by some authors that the torc was mostly an ornament for women until the late 3rd century BC, when it became an attribute of warriors. |
Quelle tête ? Je ne fais pas de tête . | I'm not making a face. |
En tête à tête ? | Dine together? |
Un tête à tête. | A set of rice bowls. |
Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l ornement des palais. | Then our sons will be like well nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace. |
Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l ornement des palais. | That our sons may be as plants grown up in their youth that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace |
Trois croix à Kilkieran, dans le comté de Tipperary Plain Cross (sans ornement), West Cross (avec beaucoup d'ornementation), Long Shaft Cross (avec un long fût décoré). | Three crosses at Kilkieran, County Tipperary Plain Cross (unadorned), West Cross (with much ornamentation), Long Shaft Cross (has a long shaft with decoration). |
Recherches associées : Ornement Architectural - Ornement Décoratif - Ornement Cheveux - Ornement Verre - Ornement Arbre - Bonnet Ornement - Ornement De Capot - Ornement De Jardin - Tête De Tête - Tête De - Tête-à-tête