Traduction de "Quel coup de klaxon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction :
Jab

Klaxon - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Quel - traduction : Klaxon - traduction : Quel coup de klaxon - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les coup de klaxon
Car horn
Deux brefs coups de klaxon consécutifs suivis d'un coup de klaxon appuyé signifient en langage automobile Je t'aime .
Two consecutive and separate beeps followed by one long beep means in new car language I love you .
Trois brefs coups de klaxon consécutifs suivis d'un coup de klaxon appuyé traduisent un juron bip bip bip biiiiiiiiiiiiip
Three consecutive and separate beeps followed by one long beep is a swear word, beep beep beep beeeep
Le métro m'a donné un coup de klaxon ce matin.
The metro honked at me this morning.
Lorsque vous doublez un camion sur l'autoroute, vous donnez un coup de klaxon pour saluer le conducteur et il vous répond par un coup de klaxon, s'il ne dort pas.
When passing a truck on highway you beep to salute him, and he should beep back to you if he's not asleep.
Le premier qui fait sonner le klaxon aura un coup de pied.
The first one to honk the horn gets a kick up the butt!
(klaxon klaxon)
(horn honks)
(Klaxon)
(Honk)
Un coup, quel coup ?
What coup?
klaxon de voiture
streetcar bell
(Klaxon) (Applaudissements)
(Honking) (Applause)
(Ronflement) (Klaxon)
(Snoring) (Honk)
Quel coup !
What a shot!
Quel coup !
Boy, what a slug.
Quel coup !
Boy, what a pip!
Quel coup de maître !
What a deal.
Quel coup de chance !
What a stroke of luck!
Quel coup de maître !
What a deal!
Quel coup de chance.
I'm in luck.
Quel coup de chance!
What a break!
(le klaxon retentit)
( horn blares )
Quel coup dur !
Gee, Dink, that sure was tough.
Quel coup dur !
Tough break, kid.
(Klaxon) Ça pue l'embrouille.
I don't remember.
Arrêtez ce klaxon immédiatement.
I must ask you to stop that horn at once.
Ce klaxon peut recommencer.
That horn may get stuck again any minute.
Quel coup pour lui !
My poor father! how he must have felt it!
Quel coup pour Annie.
What a break for Annie.
Quel coup du sort !
That's too bad.
Monsieur, quel sale coup.
Monsieur, that is playing dirty.
C'est le fil du klaxon!
You do it! If you're so smart.
Il n'y a pas... Klaxon de bus
There's no... streetcar bell
Elle l'intitule 'Quel coup d'Etat?'
She labelled it What Coup? Thailand pic.twitter.com VZwcLxgar5 Richard Barrow ( RichardBarrow) May 27, 2014
Quel coup aurait été mieux ? .
So what else move is good there?
Quel coup de poignard dans le dos!
Of all the doublecrossing tricks.
Quel est le secret de ce coup ?
What's the secret behind that sleepmaking leftright?
Pouvezvous m'aider à décoincer ce klaxon ?
Will you help me stop that horn?
Pour surveiller le klaxon, bien sûr.
I mean, to take care of the horn.
Mon titty faire le klaxon retentit de corne.
My titty make the horn honk.
Le destin, quel coup du destin !
Fate, what kind of fate is this!
Il peut arranger n'importe quel coup.
He can fix anything.
Ça va faire encore déclencher le klaxon!
No, that's the horn! Sayid's right.
Deux brefs coups de klaxon consécutifs veulent dire Merci .
Two consecutive and separate beeps mean thank you.
Quel est le problème, tout d'un coup ?
What's the matter all of a sudden?
Ceci est combiné avec l'effet sonore d'un klaxon de voiture.
This is combined with the sound effect of a car honking.

 

Recherches associées : Quel Coup - Un Coup De Klaxon - Klaxon - Est Un Coup De Klaxon - Donner Un Coup De Klaxon - Klaxon De Voiture - Klaxon De Véhicule - Klaxon De Locomotive - Quel - Toot Propre Klaxon - Coup De