Traduction de "Renouez avec la nature" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Renouez avec la nature - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Renouez mes lacets !
Tie my shoelaces for me!
Renouez mes lacets.
Tie my shoelaces.
Donc, à l heure où vous défaites vos valises et renouez avec vos vieilles amitiés et rivalités, nous apprécierions que vous gardiez à l esprit ce qui suit.
So, as you unpack your bags and renew old friendships and rivalries, please keep the following in mind.
Vous communiez avec la nature ?
Communing with nature?
Jamaïque En harmonie avec la nature
Jamaica Harmony with Nature Global Voices
L'arrogance est incompatible avec la Nature.
Arrogance is incompatible with nature.
L'arrogance est incompatible avec la Nature.
Arrogance is incompatible with nature. Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth.
Avec Eduardo c'est l'expression de la nature.
With Eduardo it's about the expression of nature.
Vivre bien, avec harmonie, avec la nature, avec les gens, avec les espèces.
Live well, with harmony, with nature, with people, with the species.
Les Japonais vivent en harmonie avec la nature.
The Japanese live in harmony with nature.
La chasse c'est une communion avec la nature, quoi,
Hunting is a communion with nature, yes.
Les elfes ont un lien fort avec la nature.
Elves have a strong connection to nature.
J'aimerais connaître avec précision la nature de leur réticence.
I would like to be a little bit more precise about what their reluctance is.
C'est la nature, la religion n'a rien à voir avec ça.
This is nature religion has nothing to do with it.
Nous devons apprendre à vivre en harmonie avec la nature.
We must learn to live in harmony with nature.
L'homme ne peut rivaliser avec les forces de la nature.
Nobody can win the prodigies of nature.
Il a dit la nature communique avec nous en permanence.
As he says, Nature is always speaking to us.
La nature s est montrée vraiment généreuse avec la région de la Vysočina.
Nature has been generous to the Vysočina Region.
Vous renouez les liens avec vous même en développant une discipline à travers laquelle vous prêtez attention au temps qui s'écoule, à la nourriture et au sommeil, tout en restant concentré , indique Amjad Mohamed Saleem, chargé de cours à l'Institut des études supérieures de l'Islam en Malaisie.
You renew your relationship with yourself, by developing discipline in timekeeping, eating, and sleeping, while staying focused, said Amjad Mohamed Saleem, a visiting fellow at the Institute of Advanced Islamic Studies in Malaysia.
La conception des relations avec la nature change radicalement à notre époque.
The concept of relationships with nature is changing radically in our own time.
Les physiciens commencent avec les quatre forces fondamentales de la nature.
Physicists start with the four fundamental forces of nature.
Les résidents de ce village vivent en harmonie avec la nature.
The people of this village live in harmony with nature.
sont en rapport avec la nature et l'importance de l'entreprise considérée.
are appropriate to the nature and size of the undertaking in question.
Demandez à la nature, pensez avec elle et pas contre elle.
Ask nature, think with her and not against her.
Ils ont observé avec horreur les voies mystérieuses de la nature.
They observed in horror nature's mysterious ways.
Quelle est la nature exacte de vos relations avec ce monsieur?
What is the exact relationship of this gentleman?
Mais maintenant avec la technologie mobile, nous pouvons emmener nos enfants dans la nature avec leur technologie.
But now with mobile technology, we can actually take our children outside into the natural world with their technology.
Ce n'est donc pas que la nature, mais ce lien particulier que les Japonais ont développé au fil des siècles avec la nature.
So it's not just nature, but the special connection that Japanese have developed over hundreds of years with nature, right?
Quand on étudie les arts martiaux, le maître parle constamment de la nature, comment apprendre d'elle, la nature communique avec nous en permanence.
And if you study the martial arts, the masters always talk about the nature. How we can learn from nature, nature is always speaking to us.
La nature dualiste des sociétés en développement s est encore renforcée avec la globalisation.
The dualistic nature of developing societies has become more accentuated as a result of globalization.
Cependant, le marin observait avec attention la disposition et la nature des lieux.
Meanwhile, the sailor attentively observed the disposition and nature of the surrounding country.
C'est l'émancipation définitive de la ville de toute relation apparente avec la nature.
It's the final emancipation of the city from any apparent relationship with nature at all.
Je suppose que la morale est la suivante Déconne pas avec Mère Nature
So I guess the point of the review is this don't mess with Mother Nature,
Parfois la nature garde ses secrets avec l'emprise indomptable des lois physiques.
Sometimes nature guards her secrets with the unbreakable grip of physical law.
Maintenez l'humanité en dessous de individus en perpétuel équilibre avec la nature.
Maintain humanity under 500,000,000 in perpetual balance with nature.
La nature du livre est narrative, avec une tonalité moralisatrice sous jacente.
The nature of the book is non religious, narrative and has a moralistic undertone.
Avec notre vision Madagascar naturellement , nous voulons protéger et valoriser la nature.
Through our project entitled Madagascar, Naturally , we seek to protect and preserve nature.
Cette économie a aussi un autre type de relation avec la nature.
This economy has also another type of relationship with the nature.
Il est déjà parti. C'est trop dangereux avec Hannay dans la nature.
It's too dangerous with Hannay loose.
En ce qui concerne l'écologie, le cours ordinaire de la conscience est le suivant la première association avec le mot écologie est la nature, et la première association avec la nature est le barbecue.
In regards to ecology, the average course of consciousness goes like this the first association to the word ecology is nature, and the first association to nature is barbecue.
Incroyable que des autorités si tolérantes avec ceux qui détruisent la nature traine en procès un amoureux de la nature et un militant écologiste.
It is amazing that the authorities are very tolerant towards the ones who destroy nature, while they sue the nature lover and environmental activist.
Il s agit d une grande expérience avec l'humain et avec la nature que de tester la vie de la nature et des hommes qui vivent dans cette région afin de voir ce qui marchera.
It's a great human and natural experiment, to test the life of nature and the lives of people who live in that place to see if it will work.
Celui qui déclare la guerre à la pauvreté, doit conclure la paix avec la nature.
Whoever declares war on poverty must make peace with nature.
C'est de notre propre gré, par nos efforts personnels, que nous atteindrons l'équilibre avec la nature et deviendrons ainsi comme le reste de la nature.
It is by our own free choice, by our personal efforts, that we will achieve balance with nature and so become like all of nature.
Je crois que cela est possible quand on renoue le lien avec la nature, avec l'énergie de la vie.
Thank you. 13th Man After seven years now of being in a wheelchair,

 

Recherches associées : Renouez Avec La Famille - Renouez Avec Des Amis - Renouez Avec Les Clients - Avec La Nature - Avec La Nature - Engagement Avec La Nature - Relation Avec La Nature - Communier Avec La Nature - Contact Avec La Nature - Travailler Avec La Nature - Communier Avec La Nature - Communier Avec La Nature - Interférer Avec La Nature - L'unité Avec La Nature