Traduction de "Tu pourrais rester" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rester - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Tu pourrais rester - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu pourrais rester et...
You could stay and...
Pourrais tu rester et m'aider ?
Could you stay and help me?
Tu pourrais tout aussi bien restertu es.
You may as well stay where you are.
Tu pourrais rester ici autant que tu le voudrais.
You can stay as long as you like.
Tu crois maintenant je pourrais rester seul !
You think that now I'll be able to stay alone?
Si tu te cassais une jambe, tu pourrais rester ici.
Now suppose you break your leg, then you can stay home.
Tu pourrais rester avec nous dimanche. Tu passerais une bonne nuit en profitant de l'air frais.
It wouldn't be a bad idea if you'd spend Sunday there and get yourself a good night's sleep and some fresh air.
Tu ne pourrais pas rester un peu à la maison, en bonne épouse ?
Can't you stay home sometimes like a wife should?
Comment pourrais tu... comment pourrais tu ?
That even fact that we are perceiving itself is known it's also perceived. Are we lost? Don't listen just mentally.
Je pourrais rester allongée avec toi
When I lay with you I could stay there, close my eyes
Je pourrais alors rester avec toi.
Then I could stay here with you forever.
Je pourrais rester debout une semaine.
I could stay up a week under these circumstances.
Tu pourrais être un héro Tu pourrais décrocher l'or
You could walk straight through hell with a smile
Tu pourrais...
You could...
Tu pourrais ?
You could?
Tu pourrais.
I think you could.
Tu pourrais...
But you might...
Tu pourrais?
Would you?
Tu crois que tu pourrais?
Do you think you could?
Tu I'aimes. Tu pourrais m'aimer.
But you love your brother and you can love me too.
Pourquoi ne pourrais je pas rester ici 5 ans?
Why shouldn't I stay here for 5 years?
Si je voulais rester, je pourrais trouver un permutant.
But I could stay if I exchanged postings.
En fait, je pense que je pourrais bien rester.
Yes, sir. In fact, I think I might even stay.
Pourrais tu l'emballer ?
Could you gift wrap it?
Pourrais tu m'aider ?
Can you help me?
Tu pourrais m'aider.
You could help me.
Comment pourrais tu ?
How could you?
Tu pourrais m'emmener.
How about taking me with you?
Tu pourrais apprendre?
Think you could learn?
Tu pourrais même...
You might even kill your... (SOBBING)
Tu pourrais quoi ?
You might what?
Tu pourrais essayer.
It wouldn't hurt you to try and see if you could.
Tu pourrais frapper.
Ever think of knocking?
Tu pourrais t'enrichir.
You could make money.
Tu pourrais triompher !
You might at least gloat.
Tu pourrais quoi?
You could what?
Tu pourrais... 74 ?
You might... Seventyfour bucks?
Le pourrais tu, le ferais tu ?
If you could do it, would you do it?
Je ne pourrais pas rester même si je le voulais.
I couldn't stay even if I wanted to.
Pourrais tu le contacter ?
Could you get in touch with him?
Pourrais tu le refuser ?
Could you turn it down?
Pourrais tu répéter cela ?
Could you say that again?
Pourrais tu répéter cela ?
Would you say that again?
Pourrais tu être silencieux ?
Could you please be quiet?
Pourrais tu faire ça ?
Could you do that?

 

Recherches associées : Tu Pourrais - Tu Pourrais Venir - Tu Pourrais Dire - Tu Pourrais Penser - Tu Pourrais Aimer - Tu Pourrais Dire - Pourrais-tu Venir - Pourrais-tu Apporter - Pourrais-tu Gentiment - Tu Pourrais Savoir - Tu Pourrais Essayer - Tu Pourrais Avoir Besoin De - Pourrais Tu S'il Te Plait - Pourrais-je