Traduction de "a déjà confirmé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déjà - traduction : Confirmé - traduction : Déjà - traduction : Confirme - traduction : A déjà confirmé - traduction : Confirme - traduction : Déjà - traduction : Déjà - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'expert l'a déjà confirmé. | The expert already confirmed it. |
Le début de l'année 2005 a déjà confirmé certaines des tendances qui sont apparues en 2004. | Highlights The particle board industry in Europe recorded a major upswing in 2004, but faces a difficult start in 2005. |
L'enquête a également confirmé l'amélioration générale de la situation humanitaire, comme l'indiquaient déjà diverses évaluations et enquêtes. | The survey also confirmed overall general progress in the humanitarian situation, as indicated earlier in various assessments and surveys. |
En Grèce, il y a depuis hier un cas suspect, non encore confirmé, qui est déjà examiné. | There has been a suspected not a confirmed case in Greece since yesterday, which is being investigated. |
2.2.4 L'industrie a confirmé l'engagement dans le programme dont elle avait déjà fait preuve durant la phase de définition. | 2.2.4 Industry has confirmed its commitment to the programme already demonstrated in the definition phase. |
La communauté internationale a déjà confirmé son aide au peuple serbe et les sanctions sont en train d'être démantelées. | The international community has already indicated it will support the Serbian nation and sanctions are being lifted. |
chef d'unité traducteur confirmé économiste confirmé juriste confirmé médecin confirmé scientifique confirmé chercheur confirmé gestionnaire financier confirmé, auditeur confirmé | Head of Unit senior translator senior economist senior lawyer senior medical officer senior scientist senior researcher senior financial officer, senior audit officer |
Cela a été confirmé. | It has been confirmed. |
commis confirmé documentaliste confirmé technicien confirmé informaticien confirmé | Senior clerk senior documentalist senior technician senior IT operative |
La commission d'enquête climatologique du Bundestag allemand a déjà confirmé, elle aussi, qu'elle tenait cette diminution de 85 pour urgemment nécessaire. | It summarized all the current findings on the depletion of the ozone layer. |
Strelkov en a confirmé l'authenticité.) | Strelkov confirmed its authenticity.) |
L'expérience a confirmé sa théorie. | The experiment confirmed his theory. |
Il a confirmé son témoignage. | ... |
Peyer a confirmé ces conclusions. | Peyer confirmed these conclusions. |
Julia a confirmé être bisexuelle. | Quite recently, I had a girlfriend that I liked ... |
Le constat a confirmé le premier résultat de l'enquête qui a déjà constaté que l'ex commissaire n'avait pas consommé d'alcool avant de se mettre au volant | The professional opinion supported the result of the preliminary investigation which concluded that the former police chief had not consumed alcohol before getting behind the wheel. |
jan15egy CONFIRMÉ CONFIRMÉ ! | jan15egy CONFIRMED CONFIRMED! |
La presse a confirmé les rumeurs. | The press confirmed the rumors. |
Il a donc confirmé sa décision. | The determination was therefore confirmed. |
Le Comité a confirmé cette habilitation. | The Committee confirmed the authorization. |
Cela fera aussi changer d'avis des personnalités nationales et des intellectuels qui ont déjà confirmé leur participation. | It will also make some national personages and intellectuals change their minds about attending the day after giving us their approval. |
L'assassinat de trois étudiants et quatre citoyens a déjà été confirmé, de même que la disparition orchestrée de 43 étudiants de l'École Normale Rurale d'Ayotzniapa. | The assassination of three students and four citizens has already been confirmed as well as the forced disappearances of 43 students of the Rural Teaching School of Ayotzinapa. |
L'utilisateur de Twitter gorod095 a confirmé l'affaire | Twitter user gorod095 confirmed the story |
L'ordre a été confirmé par Liu Yunshan . | The order has been endorsed by Liu Yunshan . |
Cette semaine, Ballmer a confirmé cette idée. | What Ballmer said this week confirms this idea. |
L'ambassadeur de Russie a confirmé ces propos. | This was also confirmed by the Russian ambassador. |
Par lettre enregistrée par la Commission le 21 décembre 2005, le Portugal a confirmé les éléments qu'il avait déjà soumis à l'appréciation préliminaire de la Commission. | By letter received by the Commission on 21 December 2005 Portugal confirmed the information already provided during the Commission's preliminary assessment. |
Thai Airways a confirmé ceci par la suite | This was subsequently confirmed by Thai Airways |
Plus tard, la police a confirmé son arrestation. | Police later confirmed that he was arrested. |
Il a confirmé que c'était l'épave du Titanic. | He confirmed that it was the wreck of the Titanic. |
Le jugement a été confirmé et sera appliqué. | Now his verdict has been confirmed and going to be carried out. |
M. Blix a confirmé ce fait ce matin. | Mr. Blix has confirmed that fact this morning. |
Le Procureur public régional a confirmé cette décision. | The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision. |
Le commissaire Fischler me l' a également confirmé. | Commissioner Fischler has also confirmed this to me. |
Le traité de Nice a confirmé cet engagement. | The Treaty of Nice confirmed this commitment. |
Le coroner a confirmé que c'était un suicide. | The coroner confirmed our opinion. It was suicide. |
Cela a également été confirmé par un importateur. | This fact was also confirmed by an importer. |
L Italie a confirmé que ce principe est respecté. | Italy has confirmed that it will adhere to this principle. |
de la Malène (RDE). Monsieur le Chancelier, vous nous avez confirmé ce que nous pensions déjà, c'est à dire que la réunion de Bruxelles a été un grand succès. | We are aware, Mr Chancellor, and we want you to know this, that you deserve almost all the credit for the success in Brussels. |
La Commission a l'intention d'assurer une participation physique de la Communauté à l'exposition universelle de Seville, comme elle l'a déjà confirmé au gouvernement espagnol en mai 1987. | The Commission intends to ensure that there is a Community display at the exhibition, and it notified the Spanish Government of this in May 1987. |
Le CHMP a confirmé les modifications déjà apportées aux informations sur le produit par l adoption de la variation de type II en mai 2005 et a demandé des modifications supplémentaires. | The CHMP confirmed changes to the Product Information already introduced through a type II variation adopted in May 2005 and requested further changes. |
La Commission a d'ores et déjà entériné tout ceci lors de la rencontre au sommet sous la forme d'un agenda dit positif, et le Conseil l'a ensuite confirmé. | The Commission already set this out at the summit in the form of a positive agenda which the Council confirmed. |
Le H1N1 a été officiellement confirmé dans sept cas. | H1N1 has been officially confirmed in seven cases. |
La Corée du Nord a confirmé l'arrestation d'un Américain. | North Korea confirmed that it has detained an American man. |
Dan a confirmé le version des faits de Linda. | Dan corroborated Linda's story. |
Recherches associées : Déjà Confirmé - A Déjà été Confirmé - Est Déjà Confirmé - A Confirmé - A Déjà - A Déjà - A Déjà - Il A Confirmé - Elle A Confirmé - A Confirmé L'importance - A Confirmé L'engagement - A Confirmé Que - Il A Confirmé - Elle A Confirmé