Traduction de "a marqué le début" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cet article a marqué le début d'un périple incroyable. | This started an incredible journey. |
Cela a marqué le début de son engagement contre l'apartheid. | This would mark his stand against apartheid. |
Cette image a marqué le début de la technologie des rayons X. | That image was the start of the X ray technology. |
Le 1er avril 1998 a marqué le début des transactions sur le marché intrajournalier. | April 1st 1998 saw the beginning of transactions in the intraday market. |
Cette manifestation a marqué le début de leur campagne contre les déchets nucléaires. | The Tao people's protest against nuclear waste started from that moment. |
Le début de son règne a été marqué par des luttes de faction. | Too young to rule in his own right, Tahmasp came under the control of the Qizilbash. |
Son initiative commerciale a marqué le début du développement commercial impressionnant de la ville. | His enterprise and initiative signaled the start of impressive commerce in the town. |
La Seconde Guerre mondiale a marqué le début d'une longue période de croissance économique australienne. | World War II marked the beginning of a long period of Australian economic growth. |
Le 6 avril 2011 a marqué le début des commémorations du dix septième anniversaire du génocide rwandais. | April 6, 2011, marked the beginning of the seventeenth anniversary of the Rwandan genocide. |
Le 23 octobre 2004, la publication d'un avis d'ouverture 6 a marqué le début de la procédure. | On 23 October 2004 the proceeding was opened by the publication of a notice of initiation 6 |
La création de l' IME a marqué le début de la phase II de l' UEM . | The EMI 's establishment marked the start of the second stage of EMU . |
2007 a également marqué le début d'une nouvelle période de programmation pour les fonds structurels (FS). | 2007 also marked the start of a new programming period for the Structural Funds (SFs). |
Le est marqué par le début de la Guerre de Cent Ans. | The fourteenth century marked the beginning of the Hundred years war. |
Rébellion, coup d Etat, invasion terroriste, l année 2012 a marqué le début d une page sombre de l histoire du Mali. | Photo taken by the author and published with his permission Rebellion, a military coup, and an invasion of Islamist militants 2012 marked the beginning of a somber chapter in Mali's history. |
La création d'une équipe de coordination du projet a marqué le début de ce projet en décembre 2002. | This project started in December 2002, with the creation of a project coordination team. |
Le 26 octobre a marqué au Népal le début de la fête de Tihar ou Deepawali , qui dure cinq jours. | October 26th marked the beginning of five day Tihar or Deepawali festival in Nepal. |
Ce jour a donc marqué le début d'une période de réflexion publique qui allait durer jusqu'au 5 août 2002. | This day marked the beginning of a public discussion period that would last until the 5th August 2002. |
Si l on exclue mon arrivée, le début de l année 2001 a été marqué par de nombreux changements. | The new site is designed to give improved access to the increasing number of documents available from the Agency. |
2.2 En 2003, la conclusion de l'accord cadre entre l'ESA et l'UE a marqué le début d'une nouvelle phase. | 2.2 In 2003 a new phase was initiated by the Framework Agreement between ESA and the EU. |
Le coup d'Etat militaire algérien a finalement marqué le début d'une guerre civile sanglante estimée à plus de 200 160 000 morts. | The Algerian military coup eventually ushered in a bloody civil war that is estimated to have taken more than 200,000 lives. |
Le coup d'Etat militaire algérien a finalement marqué le début d'une guerre civile sanglante estimée à plus de 200 000 morts. | The Algerian military coup eventually ushered in a bloody civil war that is estimated to have taken more than 200,000 lives. |
1.1 Le 1er mai 2004 a marqué le début d'une nouvelle ère dans le domaine de la politique migratoire des 25 États membres. | 1.1 1 May 2004 marked the beginning of a new era in the field of migration policy in the 25 Member States. |
La réunion du FIS de juillet a marqué le début non annoncé d'une tentative de remodeler l'univers de la même façon. | The FIS meeting in July was the unheralded beginning of an attempt to remodel the universe in such a way. |
Le 15 mars 2012, la révolution syrienne a marqué son premier anniversaire avec la même détermination qui avait accompagné son début. | On 15 March, 2012, the Syrian revolution marked its first anniversary with increasing determination that marked its beginning. |
L'année 1997 a marqué le début de la deuxième phase de programmation et a été le troisième exercice depuis la révision des règlements de 1993. | 1997 marked the start of the second stage of the programming period and the third year since the 1993 revision of the regulations. |
Le 9 novembre 1989 a marqué non seulement la fin de la Guerre froide, mais aussi le début d'une nouvelle vague de mondialisation. | November 9, 1989, marked not only the end of the Cold War era, but also the beginning of a new wave of globalization. |
Le début de 2010 a été marqué par les préparatifs du prochain grand week end de charité, qui se tient chaque année. | The beginning of 2010 was marked by preparations to the next great charity weekend, which is held yearly. |
Son histoire martienne avec Helena Christensen pour Vogue Italia en 1990 a marqué le début de la narration en photographie de mode. | Another iconic event, a photographic story with Helena Christensen as a Martian for Italian Vogue in 1990 was the beginning of narrative used in fashion photography. |
Des actions policières similaires ont marqué le début de la nouvelle année scolaire en septembre 1993. | Similar police actions marked the start of the new school year in September 1993. |
En politique étrangère, le début de son règne est marqué par la deuxième Guerre anglo néerlandaise. | The major foreign policy issue of his early reign was the Second Anglo Dutch War. |
Le début de la littérature postmoderne pourrait être marqué par des publications ou des événements littéraires. | Some further argue that the beginning of postmodern literature could be marked by significant publications or literary events. |
J'irai même jusqu'à dire qu'un tel échec aurait marqué le début de la fin du GATT. | This is not a personal mat ter. |
Durant une semaine, l'État iranien commémorera le jour qui a marqué la fin d'une monarchie soutenue par l'Occident et le début d'une république islamiste. | During this week the Iranian State will celebrate the day that marked the end of the Iran's western backed monarchy and the beginning of an Islamic republic. |
Le fait qu'un gouvernement intérimaire iraquien assume l'autorité dans le pays avait marqué le début d'une ère nouvelle. | The assumption of governing authority by the Iraqi interim Government had marked the beginning of a new era. |
Depuis 1982, qui a marqué le début de la crise de l'endettement, le revenu net par habitant a diminué de 20 environ dans la seule Amérique latine. | Since the begin ning of the debt crisis in 1982, the real per capita income in Latin America alone has dropped by about 20 . |
Le début de son mandat fut marqué par la crise économique provoquée par la Panique de 1837. | Pierce entered the Senate at a time of economic crisis, as the Panic of 1837 had begun. |
Elle a marqué le début d apos un long processus qui devait aboutir, en juillet 1993, à la signature des Accords de Governors Island. | It marked the beginning of a long process that would culminate in the Agreement signed in July 1993 on Governors Island. |
Certaines sources suggèrent qu'il s'agirait de la bataille de Largs, qui a marqué le début du retrait du souverain viking Håkon IV de Norvège. | Some sources suggest the specific occasion was the Battle of Largs, which marked the beginning of the departure of the Viking monarch Haakon IV of Norway, who had harried the coast for some years. |
Le chien a marqué son territoire. | The dog marked its territory. |
Le rapporteur a marqué son accord. | The rapporteur is in agreement with this. |
Le débarquement de ces immigrés a marqué le début de l'histoire de l'Australie Occidentale en tant que colonie britannique, et plus tard comme État fédéral d'Australie. | The landing of those immigrants marked the beginning of the history of Western Australia as a British colony, and later as a state of federal Australia. |
Cet acte a marqué le début de la fin de la dictature en République Dominicaine et est devenu une date symbolique pour l'égalité des genres. | This act marked the beginning of the end of dictatorship in Dominican Republic and became a symbolic date for gender equality. |
Le début de ce siècle a été marqué par des guerres dévastatrices qui ont abouti à la cristallisation et à la bipolarisation des relations internationales. | The beginning of this century was marked by devastating wars that led to the crystallization and bipolarization of international relations. |
15. La variation du transfert net, entre la fin des années 80 et le début des années 90, a surtout été marqué en Amérique latine. | 15. The largest change in trend, when comparing the early 1990s and the late 1980s, occurred in Latin America. |
M. Van den Broek. (NL) Le gouvernement grec a lui aussi marqué son accord pour l'organisation d'un Conseil de coopération, au début de l'au tomne. | These are just a few of the latest items of information to emerge. |
Recherches associées : A Marqué Le Début Des - A Marqué - A Marqué Le Lancement - Début (a) - A été Marqué - A été Marqué - A été Marqué - Il A Marqué - A Marqué L'avènement - A été Marqué - A été Marqué